Платина – Валентина Russisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ну как же я забыл про тебя? (про тебя)
– Wie habe ich dich vergessen? (über dich)
Ты ждёшь звонка день изо дня (день изо дня)
– Du wartest Tag für Tag auf einen Anruf.
Твоя любовь не знает конца (не знает конца)
– Deine Liebe kennt kein Ende (kennt kein Ende)
До утра (до утра), до утра (до утра)
– Bis zum Morgen (bis zum Morgen), bis zum Morgen (bis zum Morgen)

Она не знала проблем (нет)
– Sie kannte keine Probleme (nein)
Видишь: не стало луны (е)
– Siehst du: Es ist kein Mond geworden (e)
Небо окутал туман (туман)
– Himmel gehüllt Nebel (Nebel)
Звёзды погасли в ночи (в ночи)
– Die Sterne gingen in der Nacht (in der Nacht) aus
Детка закрыла глаза (глаза)
– Baby schloss die Augen (Augen)
Я попаду в её сны (во снах)
– Ich werde in ihre Träume fallen (in ihren Träumen)
Я заберу всё назад
– Ich nehme alles zurück.
Больше тут нету любви (я)
– Hier gibt es keine Liebe mehr (ich)
Шлёзы, как будто река (эй)
– Schlesien wie ein Fluss (hey)
Море, меня унеси
– Meer, bring mich weg
Да, ты спокойна как xan
– Ja, du bist ruhig wie xan
Сука на гребне волны (эй, е)
– Hündin auf dem Wellenkamm (hey, e)
Всё, что тебе я сказал (эй)
– Alles, was ich dir gesagt habe (hey)
Я заберу всё назад (эй)
– Ich nehme alles zurück (hey)
Я заберу всё назад (я)
– Ich nehme alles zurück (ich)

Детка, ты же знаешь, что случилось (ага)
– Baby, du weißt, was passiert ist.
Я забил на всё, что с нами было (а)
– Ich habe alles erreicht, was wir hatten.
Снова ты одна, Валентина (skrrt-skrrt)
– Du bist wieder allein, Valentina (skrrt-skrrt)
Ты совсем одна, Валентина (skrrt-skrrt)
– Du bist ganz allein, Valentina (skrrt-skrrt)
Ну как же я забыл про тебя? (ну как же я, как же я)
– Wie habe ich dich vergessen? (nun, wie bin ich, wie bin ich)
Ты ждёшь звонка день изо дня (ты ждёшь звонка, ждёшь звонка)
– Du wartest Tag für Tag auf einen Anruf (du wartest auf einen Anruf, du wartest auf einen Anruf)
Твоя любовь не знает конца (твоя любовь)
– Deine Liebe kennt kein Ende (deine Liebe)
До утра (до утра), до утра
– Bis zum Morgen (bis zum Morgen), bis zum Morgen

Эй, большое сердце этих слёз совсем не видит
– Hey, das große Herz sieht diese Tränen überhaupt nicht
Я в тумане, много дури, много дыма
– Ich bin im Nebel, viel Blödsinn, viel Rauch
Ты хотела так сама, но что случилось? (эй)
– Du wolltest es selbst, aber was ist passiert? (hey)
Валентина (е), Валентина
– Valentina (e), Valentina
Я взорвал пакет, всё безумный стиль
– Ich blies das Paket, alle verrückt Stil
Дурь в моей крови, быстрый проводник
– Du bist in meinem Blut, schneller Führer.
Сколько Валентин ещё, но я тебя забыл
– Wie viele Valentine noch, aber ich habe dich vergessen
Сколько Валентин ещё, одну тебя забыл
– Wie viel Valentin noch hat dich einer vergessen

Детка, ты же знаешь, что случилось (ага)
– Baby, du weißt, was passiert ist.
Я забил на всё, что с нами было (а)
– Ich habe alles erreicht, was wir hatten.
Снова ты одна, Валентина (skrrt-skrrt)
– Du bist wieder allein, Valentina (skrrt-skrrt)
Ты совсем одна, Валентина (skrrt-skrrt)
– Du bist ganz allein, Valentina (skrrt-skrrt)
Ну как же я забыл про тебя? (ну как же я, как же я)
– Wie habe ich dich vergessen? (nun, wie bin ich, wie bin ich)
Ты ждёшь звонка день изо дня (ты ждёшь звонка, ждёшь звонка)
– Du wartest Tag für Tag auf einen Anruf (du wartest auf einen Anruf, du wartest auf einen Anruf)
Твоя любовь не знает конца (твоя любовь)
– Deine Liebe kennt kein Ende (deine Liebe)
До утра (до утра), до утра
– Bis zum Morgen (bis zum Morgen), bis zum Morgen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın