Videoclip
Lletres
Uh, never will I forget this
– Això no ho oblidaré mai
Yeah, this was the one
– Sí, aquest va ser el
Didn’t wanna add you to that list, no
– No volia afegir-te a aquesta llista, no
Of lost, broken love
– Un amor perdut i trencat
And now the weather’s startin’ to change
– I ara el temps comença a canviar
Leaves starting to fall
– Fulles que comencen a caure
Summer’s here, I’m still all alone
– L’estiu és aquí, encara estic tot sol
Uh, but you don’t have to bring me back your heart
– Però no cal que em tornis el teu cor
Replacing isn’t easy as you thought
– Substituir no és fàcil com pensaves
I’ve always been your flashlight in the dark
– Sempre he estat la teva llanterna a les fosques
Which means, you only call me when you’re lost
– Això vol dir que només em truques quan estàs perdut
I thought we’d always be together, woah (Look)
– Vaig pensar que sempre estaríem junts ,vaja (Mira)
I used to love you, now I hate you forever, woah
– Abans t’estimava, ara t’odio per sempre, vaja
I used to love you, now I hate you forever
– Abans t’estimava, ara t’odio per sempre
I hate you forever, hate you forever (Uh, woah)
– T’odio per sempre, t’odio per sempre (uh, vaja)
Yeah (Woah)
– Sí (Vaja)
Look, look, look (Uh)
– Mira, mira, mira (Eh)
And I know hate is such a strong word, but it’s a real feeling, uh
– I sé que l’odi és una paraula tan forta, però és un sentiment real, eh
Cut me deep with your words, girl, I still feel it
– Talla’m profundament amb les teves paraules, noia, encara ho sento
And I’m still sipping dirty Sprite to get me through the night
– I encara estic bevent Sprite brut per passar la nit
I’m still tripping, tryna figure out what I’ma do tonight
– Encara estic ensopegant, intenta esbrinar què faré aquesta nit
All my time is off, feel like my mind is lost
– Tot el meu temps està apagat, sento que la meva ment està perduda
I left the door wide open and now my heart is broken
– Vaig deixar la porta ben oberta i ara el meu cor està trencat
But I done sung this song a thousand times
– He cantat aquesta cançó mil vegades
Sung this song a thousand times
– Aquesta cançó la vaig cantar mil vegades
Uh, but you don’t have to bring me back your heart
– Però no cal que em tornis el teu cor
Replacing isn’t easy as you thought
– Substituir no és fàcil com pensaves
I’ve always been your flashlight in the dark
– Sempre he estat la teva llanterna a les fosques
Which means, you only call me when you’re lost
– Això vol dir que només em truques quan estàs perdut
I thought we’d always be together, woah (Look)
– Vaig pensar que sempre estaríem junts ,vaja (Mira)
I used to love you, now I hate you forever, woah
– Abans t’estimava, ara t’odio per sempre, vaja
I used to love you, now I hate you forever
– Abans t’estimava, ara t’odio per sempre
I hate you forever, hate you forever (Uh, woah)
– T’odio per sempre, t’odio per sempre (uh, vaja)
Yeah (Woah)
– Sí (Vaja)