Gearrthóg Físe
Lyrics
Hold up, say, Drama
– Coinnigh Suas, abair, Drámaíocht
What up, my nigga?
– Cad atá suas, mo nigga?
Barack O-Drama
– Barack O-Drámaíocht
Uh-huh
– Uh-huh
That’s what your name is, huh?
– Sin an t-ainm atá ort, huh?
That’s what they call me
– Sin a thugann siad orm
Why it took us so long to do this Gangsta Grillz, dog?
– Cén fáth ar thóg sé chomh fada orainn An Gangsta Grillz seo a dhéanamh, madra?
Nigga, I was waiting on you
– Nigga, bhí mé ag fanacht leat
Damn, hold up, man, was my fault or your fault, dog? Yeah
– Damn, coinnigh suas, a dhuine, an raibh an locht ormsa nó ortsa atá an locht, a mhadra? Sea
Come on, man, I told you
– Come on, fear, dúirt mé leat
That really ain’t true, I was blaming you
– Níl sé sin fíor, bhí mé ag cur an choire ort
On the real, I’m a real nigga, I can take my charge, you heard me?
– Ar an bhfíor, is nigga fíor mé, is féidir liom mo mhuirear a ghlacadh, chuala tú mé?
Them niggas ain’t never, ho (Look)
– Niggas is never, ho
Every time I went to jail, you heard me? I had a nigga with me
– Gach uair a chuaigh mé go dtí an príosún, chuala tú mé? Bhí nigga agam liom
Uh, will I see a billion like Jigga ‘nem? Yeah
– Uh, an bhfeicfidh mé billiún Cosúil Le Jigga ‘ nem? Sea
Or will I go fed like B Jizzle ‘nem?
– Nó an rachaidh Mé ag beathú Mar B Jizzle ‘ nem?
So much pain in my heart, it got a nigga hurt (Yeah)
– An oiread sin pian i mo chroí, fuair sé gortú nigga (Yeah)
Yeah, my brother back in jail, my daddy back in jail, bitch, I think my family cursed
– Sea, mo dheartháir ar ais sa phríosún, mo dhaidí ar ais sa phríosún, soith, sílim gur mhallaigh mo theaghlach
And I can’t shake the image of my cousin in that hearse
– Agus ní féidir liom íomhá mo chol ceathrar a chroitheadh san éisteacht sin
Ever since that day, it’s been hell on earth
– Ó shin i leith, tá sé ina ifreann ar domhan
Gotta get the money first, playing gang, get put on a shirt
– Gotta a fháil ar an t-airgead ar dtús, ag imirt gang, a fháil a chur ar léine
But they can’t keep discrete, that police beefing be the worst
– Ach ní féidir leo a choinneáil scoite, go beefing póilíní a bheith ar an measa
Killers killing killers, robbers scheming on a nigga
– Killers marú killers, robálaithe scheming ar nigga
To get you out that jam, you must be briefing on a nigga
– Chun an subh sin a fháil amach, caithfidh tú a bheith ag cur faisnéise ar nigga
I’m tryna beat the system, what’s the cheat code?
– Is mise tryna buille an chórais, cad é an cód cheat?
Running from my past, in my rearview, I see RICO
– Ag rith ó mo am atá caite, i mo rearview, feicim RICO
Billion-dollar dreams, federal nightmares
– Aislingí billiún dollar, tromluí cónaidhme
God, answer my prayers
– A dhia, freagair mo chuid paidreacha
I can’t sleep ’cause it’s frightening
– Ní féidir liom codladh mar tá sé scanrúil
And every time I close my eyes, I see indictments (Look)
– Agus gach uair a dhúnann mé mo shúile, feicim díotálacha (Féach)
And oh no, baby, I’m scared
– And oh no, baby, I ‘ m afraid
Go anywhere, go everywhere, but don’t wanna go fed
– Téigh áit ar bith, téigh i ngach áit, ach ná bí ag iarraidh dul ag beathú
Oh no, baby, I’m scared
– Oh no, baby, I ‘ m afraid
Go anywhere, go everywhere, but don’t wanna go fed
– Téigh áit ar bith, téigh i ngach áit, ach ná bí ag iarraidh dul ag beathú
Won’t trust nobody with my life, I got my own strap, yeah
– Ní bheidh muinín ag éinne as mo shaol, fuair mé mo strap féin, sea
Tell me who to call when your phone tapped, yeah
– Inis dom cé le glaoch nuair a thapaigh do ghuthán, sea
The judge’ll prove it once the crackers kick your spots, yeah
– Cruthóidh an breitheamh é nuair a chiceáil na crackers do spotaí, yeah
You the one that called to get everybody hot, uh
– Tú an ceann a ghlaoigh chun gach duine a fháil te, uh
You the one that said they got the city hot, uh
– Tú an ceann a dúirt go bhfuair siad an chathair te, uh
Got them youngins spinning Bentley, just might bend your block, uh, uh
– Fuair youngins iad ag sníomh Bentley, d ‘ fhéadfadh sé do bhloc a lúbadh, uh, uh
Tell me how you worth the shit you think I’m not
– Inis dom conas is fiú duit an cac a cheapann tú nach bhfuil mé
Tell me how you called it off after you sent some shots
– Inis dom conas a ghlaoigh tú air tar éis duit roinnt seatanna a sheoladh
And you got the gang twisted
– Agus fuair tú an gang twisted
Tell me how you started, ain’t gon’ stop it, is you quitting?
– Inis dom conas a thosaigh tú, nach bhfuil gon ‘ stop é, an bhfuil tú ag scor?
Tell how you start the beef then quit it, I don’t get it
– Inis conas a thosaíonn tú an mhairteoil ansin scor é, ní fhaighim é
A nigga popping Perkies back to back, I’m in my feelings
– A perkies nigga popping ar ais go dtí ar ais, tá mé i mo mhothúcháin
Free Lil Smacka, folks need Spilla and Lil Glizzy
– Lil Smacka saor in aisce, teastaíonn Spilla agus Lil Glizzy ó folks
Billion-dollar dreams, federal nightmares
– Aislingí billiún dollar, tromluí cónaidhme
God, answer my prayers
– A dhia, freagair mo chuid paidreacha
I can’t sleep ’cause it’s frightening
– Ní féidir liom codladh mar tá sé scanrúil
And every time I close my eyes, I see indictments (Look)
– Agus gach uair a dhúnann mé mo shúile, feicim díotálacha (Féach)
And oh no, baby, I’m scared
– And oh no, baby, I ‘ m afraid
Go anywhere, go everywhere, but don’t wanna go fed
– Téigh áit ar bith, téigh i ngach áit, ach ná bí ag iarraidh dul ag beathú
Oh no, baby, I’m scared
– Oh no, baby, I ‘ m afraid
Go anywhere, go everywhere, but don’t wanna go fed
– Téigh áit ar bith, téigh i ngach áit, ach ná bí ag iarraidh dul ag beathú
Go fed, nah
– Téigh chothaithe, nah
Go-go
– Téigh-téigh
Bi-billion-dollar dreams
– Aislingí débhilliún dollar
Go fed, nah
– Téigh chothaithe, nah
Go-go fed, nah
– Go-go fed, nah
Federal night—
– Oíche chónaidhme—
Go fed, nah
– Téigh chothaithe, nah
Go-go
– Téigh-téigh
Bi-billion-dollar dreams
– Aislingí débhilliún dollar
Go fed, nah
– Téigh chothaithe, nah
Go-go fed, nah
– Go-go fed, nah
Federal night—
– Oíche chónaidhme—
Go fed, nah
– Téigh chothaithe, nah