Astrud Gilberto – The Girl From Ipanema Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Olha que coisa mais linda
– Schau, was für eine schöne Sache
Mais cheia de graça
– Mehr voller freier
ela é a menina que vem e que passa
– Sie ist das Mädchen, das kommt und geht
num doce balanço a caminho do mar
– in einer süßen Schaukel auf dem Weg zum Meer
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
– Golden body Girl der Sonne von Ipanema
O seu balançado á mais que um poema
– Ihr schwang zu mehr als ein Gedicht
a coisa mais linda que eu já vi passar
– das schönste, was ich je gesehen habe, gehen durch

Ah, por que estou to sozinho?
– Oh, warum bin ich allein?
Ah, por que tudo é tão triste?
– Oh, warum ist alles so traurig?
Ah, a beleza que existe
– Oh, die Schönheit, die existiert
A beleza que não é só minha
– Die Schönheit, die nicht nur mir gehört
Que também passa sozinha
– Was auch von selbst geht

Ah, se ela soubesse
– Oh, wenn Sie wüsste
Que quando ela passa
– Dass, wenn Sie geht
O mundo sorrindo se enche de graça
– Die lächelnde Welt füllt sich mit Anmut
E fica mais lindo por causa do amor
– Und es wird schöner wegen der Liebe

Tall and tan and young and lovely
– Groß und tan und jung und schön
The girl from Ipanema goes walking
– Das Mädchen aus Ipanema geht spazieren
And when she passes
– Und wenn sie vergeht
Each one she passes goes, ah
– Jeder, den sie passiert, geht, ah
When she walks, she’s like a samba
– Wenn sie geht, ist sie wie ein Samba
That swings so cool and sways so gently
– Das schwingt so cool und schwankt so sanft
That when she passes
– Dass, wenn Sie geht
Each one she passes goes, ah
– Jeder, den sie passiert, geht, ah
Ooh, but he sees her so sadly
– Ooh, aber er sieht sie so traurig
How can he tell her he loves her
– Wie kann er ihr sagen, dass er sie liebt
Yes, he would give his heart gladly
– Ja, er würde sein Herz gerne geben
But each day, when she walks to the sea
– Aber jeden Tag, wenn sie zum Meer geht
She looks straight ahead, not at him
– Sie schaut geradeaus, nicht auf ihn
Tall and tan and young and lovely
– Groß und tan und jung und schön
The girl from Ipanema goes walking
– Das Mädchen aus Ipanema geht spazieren
And when she passes
– Und wenn sie vergeht
He smiles, but she doesn’t see
– Er lächelt, aber sie sieht nicht
Ooh, but he sees her so sadly
– Ooh, aber er sieht sie so traurig
How can he tell her he loves her
– Wie kann er ihr sagen, dass er sie liebt
Yes, he would give his heart gladly
– Ja, er würde sein Herz gerne geben
But each day, when she walks to the sea
– Aber jeden Tag, wenn sie zum Meer geht
She looks straight ahead, not at him
– Sie schaut geradeaus, nicht auf ihn
Tall and tan and young and lovely
– Groß und tan und jung und schön
The girl from Ipanema goes walking
– Das Mädchen aus Ipanema geht spazieren
And when she passes
– Und wenn sie vergeht
He smiles, but she doesn’t see
– Er lächelt, aber sie sieht nicht
She just doesn’t see
– Sie sieht einfach nicht
No, she doesn’t see
– Nein, sie sieht nicht
But she doesn’t see
– Aber sie sieht nicht
She doesn’t see
– Sie sieht nicht
No she doesn’t see
– Nein, sie sieht nicht




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın