Видеоклип
Lirika
Ай
– Аи
КМХ, Мазеллов, Слава КПСС
– Кмҳ, Мазеллов, КПСС шуҳрати
Бати здесь, ублюдок
– Бати бу ерда, сиз ярамас
Не пизди на наших пацанов, сука, мы уважаемы
– Ўғилларимиз билан сикманг, калтак, бизни ҳурмат қилишади
Твои пацаны сырые и мы отжарим их
– Ўғилларингиз хом, биз уларни қовурамиз
На этом бите звезда, как будто на кокарде
– Бу битда юлдуз бор, гўё кокадда
Мы с Илюхой айдолы, ведь мы имеем арми (Soldaten)
– Илюха ва мен бутлармиз, чунки бизда армия бор (Солдатен)
Эй, да мы давно не курим хапки
– Салом, биз узоқ вақтдан бери ҳапки чекмадик
Но будет огонек и дырка и без зажигалки
– Аммо ёруғлик ва тешик бўлади ва енгилроқ бўлади
Чтобы раскатать тех белых, мне не нужно скалки
– Бу оқларни ёйиш учун менга рулон керак емас.
Бро, я аномалия, как будто бы из Сталкер
– Бро, мен аномалияман, худди Сталкерданман
Ваши куплеты — это garbage
– Сизнинг оятларингиз ахлат
А мы всегда за мясо, будто бы Валерий Карпин
– Ва биз ҳар доим гўшт учун, гўё Валерий Карпин
Я прошел рэп игру, могу по ней составлять гайды
– Мен рап ўйинидан ўтдим, мен унга асосланган қўлланмалар қила оламан
Это звук ширинки, ведь сейчас вы отсосали
– Бу пашшанинг овози, чунки енди сиз сўрдингиз
Эй, ты белый, как смегма
– Салом, сиз смегма каби оқсиз
Делаю лицо попроще — всё равно выходит sigma face (Sigma)
– Мен юзимни соддалаштираман-sigma юзи (Sigma) барибир чиқади
Ты-ты-ты искал не там, малой (Ха)
– Сиз-сиз-сиз нотўғри жойга қарадингиз, бола (Ҳа)
Папа всё время был здесь!
– Дадам доим шу ерда еди!
Папе здесь, папе здесь, папе здесь рады
– Дадам бу ерда, дадам бу ерда, дадам бу ерда хуш келибсиз
Папе здесь, папе здесь, папе здесь все взгляды!
– Дадам бу ерда, дадам бу ерда, дадам бу ерда ҳамма кўзлар!
Папе здесь, папе здесь, папе здесь, лил мами! (Лил мама)
– Дадам шу ерда, дадам шу ерда, дадам шу ерда, лил Мами! (Лил онам)
Папе здесь, папе здесь, папе здесь
– Дадам бу ерда, дадам бу ерда, дадам бу ерда
Она прыгала так сильно — в Питере землетрясение
– У жуда қаттиқ сакраб тушди — Санкт-Петербургда зилзила содир бўлди
Окупаю этот движ, даю ей в рот до сотрясения
– Мен бу ҳаракатни тўлайман, у титрагунча оғзига бераман
Доедай за мной, придурок, как собаки в Палестине
– Менга ергашинг, аҳмоқ, Фаластиндаги итлар каби.
Я вкатаю тебя в жало, братик, вызывайте клининг
– Мен сизни чақишга айлантираман, биродар, тозалашни чақиринг
Чекай, мудила, твоя блядь, как хата в сутки на Пхукете
– Уни текширинг, ифлос ишлар, сизнинг фоҳиша Phuket бир кун бир кулба ўхшайди
В ней побывало много турков и валяется пакетик
– Кўплаб турклар уни зиёрат қилишди ва у ерда сумка ётибди
Малышкам нравится мои тату, но на шее нету чейнинг
– атрофида. Менинг татуировка каби кичик бўлганлар, лекин бўйнига ҳеч channing бор
Слышь, во мне так много хуйни, походу я словил альцгеймер
– Салом, менда жуда кўп ахлат бор, менимча, мен Алцгеймер касаллигини ушладим.
Я ебанутый белый парень, будто вылез прям из комиксов
– Мен тўғридан-тўғри чизиқ романидан чиққаним каби, мен оқ танли одамман.
Нариков с меня таращит, как при виде Ройзмана
– Нариков гўё Ройзманни кўргандек менга қарайди
Приношу всем пользу, мой хуй в высоту два конуса
– Мен ҳар бир фойда, менинг Дик икки конуснинг юқори
С моего музла, как с фентанила, рвутся волосы
– Менинг томоғим фентанил каби йиртилмоқда
Не лирический рэп, но во мне сейчас лирика
– Лирик рап емас, лекин ҳозир менда сўзлар бор
Две ночи со мной эффективнее Оземпика
– Мен билан икки кеча Оземпикадан кўра самаралироқ
Челики в ахуе: сам и без телека
– Аҳуядаги Cелики: ўзим ва телевизорсиз
Ваши малышки на лбу носят ценники
– Кичкинтойларингиз пешоналарига нарх белгиларини кийишади
Папе здесь, папе здесь, папе здесь рады
– Дадам бу ерда, дадам бу ерда, дадам бу ерда хуш келибсиз
Папе здесь, папе здесь, папе здесь все взгляды!
– Дадам бу ерда, дадам бу ерда, дадам бу ерда ҳамма кўзлар!
Папе здесь, папе здесь, папе здесь, лил мами! (Йау, йау, йау)
– Дадам бу ерда, дадам бу ерда, дадам бу ерда, лил mamie! (Ёу, ёу, ёу)
Папе здесь, папе здесь, папе здесь (Йау, йау-йау)
– Дада бу ерда, Дада бу ерда, Дада бу ерда (Ёу, ёу-ёу)
(Слушай)
– (Тингланг)
Эти белые друг друга раком ракают
– Бу оқлар саратон билан бир-бирларини бекор қилмоқдалар
Трахать это дерьмо — не проси даже, на хуй надо
– Бу ахлатни Фуcк — ҳатто сўраманг, фуcк
Я запел — и все стоят, как заколдованы
– Мен қўшиқ айтишни бошладим-ва ҳамма сеҳрлангандек туради
Мои фристайлы — топ, они звучат как заготовленные
– Менинг еркин юқори, улар тайёрланган каби овоз
Помню про субботу, блядота плакала зря
– Шанба куни еслайман, фоҳиша беҳуда йиғлади
Я поднялся так высоко, тут даже птички не летят
– Мен жуда баланд кўтарилдим, бу ерда ҳатто қушлар ҳам учмайди.
А может вернуться назад, говорят мне, что было топ
– Ёки орқага қайтинг, улар менга енг юқори еканлигини айтишади
Но настоящий топ — это сто концертов за год (У-у-у)
– Аммо ҳақиқий топ-бир йилда юзта консерт (Ооҳ)
У тебя друзья, как будто их тебе подкинули
– Сизнинг дўстларингиз бор, гўё улар сизга ташланган
У меня Слава, Руслан, ты знаешь эти имена
– Менда Шуҳрат бор, Ruslan, сиз бу исмларни биласиз
Заработал много денег, не помню как именно
– Мен жуда кўп пул топдим, қандай қилиб аниқ есимда йўқ
Меня знает вся страна, я как будто бы Симонов (Серёга)
– Бутун мамлакат мени билади, мен Симоновман (Серега)
Даже чисто гипотетически
– Ҳатто фаразий
Любой рэп, что я сделаю, сразу станет лирическим
– Мен қилган ҳар қандай рап дарҳол лирикага айланади
Тебе надо работать, в надежде чтобы повысили
– Сиз лавозимга кўтарилишингизга умид қилиб ишлашингиз керак
Работать, а сколько у неё дивизий?
– Ишлаш учун ва унинг қанча бўлинмалари бор?
(А)
