Rod Wave – Fuck Fame Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Over, and over, and over
– Зноў, і зноў, і зноў

Mama, I got blood in my eyes, your son runnin’ wild
– Мама, У мяне кроў засцілае вочы, твой сын сыходзіць з розуму
Tryna make the best decisions, stand up for my child
– Я спрабую прымаць правільныя рашэнні, заступіцца за сваё дзіця
What you know about puttin’ two hundred up for a trial, and you still don’t see why?
– Што трэба выставіць дзве сотні на суд, і ўсё яшчэ не разумееш чаму?
I carried all of my brother’s scars, I feel all this pain, ain’t shit changed
– Я атрымаў у спадчыну ўсе шнары свайго брата, я адчуваю ўвесь гэты боль, але ні храна не змянілася
When you get out, shit gon’ be the same
– Калі ты выйдзеш, усё застанецца па-ранейшаму
Head hunter, like fuck the fame, stripped me of my sanity
– Паляўнічы за галовамі, тыпу, да чорта славу, пазбавіў мяне розуму
Too rich, not near an opp, I’m my own enemy
– Занадта багаты, побач няма прыгнятальніка, я сам сабе вораг.
I never post my child so they think I’m a deadbeat
– Я ніколі не публікую сваіх дзяцей, каб яны думалі, што я лайдак
Postin’, snitchin’, got no business, that’s how the feds sweep
– Публікую, даносю, не маю да гэтага ніякага дачынення – вось як федэралы правяраюць
Ain’t goin’ back and forth with no bitch, block her, she stay mad at me
– Я не буду хадзіць туды – сюды ні з якой сучкай, блакую яе, яна працягвае злавацца на мяне
They can say whatever they want online, in real life, family proud of me
– У Інтэрнэце яны могуць казаць усё, што хочуць, у рэальным жыцці сям’я ганарыцца мной
Took a whole lot to get where I’m at
– Мне давялося прыкласці нямала намаганняў, каб дасягнуць таго, чаго я дасягнуў.
Baby girl, I put you on, this how you thank me for that?
– Малая, я апрануў цябе, дык ты мне за гэта ўдзячная?
I done paid your bills, put you through thrills and put you in Bottega heels
– Я аплаціў твае рахункі, даставіў табе масу задавальнення і абуў у туфлі на абцасах ад Боттега.
I done lost so much, but it hurt me the most when I found out my dawg wasn’t real
– Я так шмат страціў, але больш за ўсё мне было балюча, калі я даведаўся, што мой хлопец несапраўдны
(On and on and on, on and on and on)
– (Зноў і зноў, зноў і зноў, зноў і зноў)
On and on, yeah
– Зноў і зноў, так
(On and on and on, on and on and on)
– (зноў і зноў, зноў і зноў, зноў і зноў)
On and on and on and on
– Зноў, і зноў, і зноў, і зноў

You know you can’t be listenin’ to blogs, them niggas, they don’t know the half
– Ты ж ведаеш, што табе нельга слухаць блогі, гэтыя Нігеры і паловы не ведаюць
I took so many L’s, it’s so much pain in my past
– Я выпіў так шмат таблетак, столькі болю засталося ў маім мінулым
I ain’t pressed about nothin’, that codeine makin’ me relaxed
– Я ні на што не душу, гэты кадэін расслабляе мяне.
Got much love for the gang, I never turned my back
– Я вельмі люблю сваю банду, я ніколі не адварочваўся ад яе
It’s so much left for the gang, bloodstains and hats
– У банды так шмат усяго засталося: плямы крыві і капелюшы
Protectin’ my heart with chains, that’s where I’m at
– Я абараняю сваё сэрца ланцугамі, вось дзе я знаходжуся
I wonder where I’m goin’, on the interstate, ridin’
– Цікава, куды я накіроўваюся, еду па шашы паміж штатамі?
Five in the mornin’, been up for two days, can’t sleep
– Пяць раніцы, не сплю ўжо два дні, не магу заснуць
Spent a M in two days, spent a five in a week
– Выдаткаваў мільён за два дні, выдаткаваў пяць за тыдзень
My mind so tired, gettin’ geeked, yeah
– Я так стаміўся, што пачынаю схадзіць з розуму, так
My biggest fan took his own life
– Мой самы вялікі прыхільнік пакончыў з сабой.
My brother partner took the stand, took his own stripes
– Мой брат-напарнік выступіў у якасці сведкі і дамогся свайго.
I been tryin’ my hardest to keep these squares out my circle
– Я з усіх сіл стараўся, каб гэтыя людзі не трапляліся мне на вочы.
Spent a M and a half in trial, tryna whoop a murder
– Правёў паўтара месяца ў судзе, спрабуючы раскрыць забойства.
Spent a M and a half on buyin’ drink, pourin’ purple
– Выдаткаваў паўтара месяца на куплю выпіўкі, наліваючы сабе фіялетавага.
M and a half, M and a half
– Паўтара метра, паўтара метра
Now tell me, uh, how much will it take ’til I can’t feel my face, uh
– А цяпер скажы мне, колькі пройдзе
‘Til I can’t feel my face, Lord?
– часу, перш чым я перастану адчуваць свой твар, Госпадзе, пакуль я не перастану адчуваць свой твар?
And tell me, how much will it take for you to not change on me? Don’t change
– Скажы мне, колькі табе спатрэбіцца намаганняў, каб не змяніцца ў адносінах да мяне? Не мяняйся…
Don’t change on me, don’t change on me, don’t change
– Не змяняйся ў адносінах да мяне, не змяняйся ў адносінах да мяне, не змяняйся…
(On and on and on)
– (Зноў і зноў, і зноў)

Tell me, why would you change and I been keepin’ that shit solid?
– Скажы мне, чаму ты змяніўся, а я працягваю ў тым жа духу?
Tryna stay out the way, they put my name on them bodies
– Спрабую не блытацца пад нагамі, але на іх целах пішуць маё імя
Beefin’ turnin’ to war inside the streets and I can’t stop it
– Вулічныя разборкі перарастаюць у вайну, і я не магу гэта спыніць
Niggas die every day, I done got numb, the bodies droppin’
– Нігеры паміраюць кожны дзень, я здранцвеў, трупы падаюць.
Had to switch where I stay, I’m out in Cali, buyin’ houses
– Прыйшлося змяніць месца жыхарства, Я ў Гартуй, купляю дома
Soon as we left the plane, we got pulled over with them choppers
– Як толькі мы выйшлі з самалёта, нас спынілі Верталёты
Spent a M and a half, the lawyer gettin’ the charge dropped
– Выдаткавалі паўтара мільёна, адвакат дамогся зняцця абвінавачвання
Niggas claim that they gang, but on the low, watchin’ your pocket
– Нігеры заяўляюць, што яны банда, але дзейнічаюць ўтойліва, сочачы за сваёй кішэняй
So much love for the game, I hardly ever call a foul
– Я так люблю гэтую гульню, што амаль ніколі не парушаю правілаў
You be sayin’ you gon’ change whenever you get called out
– Ты кажаш, што будзеш мяняцца, калі цябе выклічуць.
I can’t do no more waitin’, I done tried to stall out
– Я больш не магу чакаць, я спрабаваў цягнуць час
I be standin’ up swangin’ when it all falls down
– Я буду стаяць, разгойдваючыся, калі ўсё абрынецца
Spent a M and a half on two Ferraris in a day
– Выдаткаваў паўтара мільёна на два “Ферары” за дзень
Spent a M and a half, tryna make this pain go away
– Выдаткаваў паўтара мільёна, спрабуючы суняць гэты боль.
Spent a M and a half to put a smile on mama face (I love you, mama)
– Выдаткаваў паўтара мільёна, каб прымусіць маму ўсміхнуцца (я люблю цябе, мама)
Spent a M and a half
– Выдаткаваў паўтара мільёна
I spent a M and a half, and I’ll do it all again
– Я выдаткаваў паўтара мільёна, і я зраблю ўсё гэта зноў


Rod Wave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: