Rod Wave – Fuck Fame Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Over, and over, and over
– Опет, и опет, и опет

Mama, I got blood in my eyes, your son runnin’ wild
– Мама, крв ми стеже очи, твој син полуди
Tryna make the best decisions, stand up for my child
– Покушавам да доносим исправне одлуке, да се залажем за своје дете
What you know about puttin’ two hundred up for a trial, and you still don’t see why?
– Шта знате о томе да ставите две стотине на суд и још увек не разумете зашто?
I carried all of my brother’s scars, I feel all this pain, ain’t shit changed
– Наследио сам све ожиљке свог брата, осећам сву ту бол, али ни хрена се није променила
When you get out, shit gon’ be the same
– Кад изађете, све остаје исто
Head hunter, like fuck the fame, stripped me of my sanity
– Ловац на главе, као, дођавола са славом, одузео ми је разум
Too rich, not near an opp, I’m my own enemy
– Превише богат, у близини нема угњетача, ја сам себи непријатељ.
I never post my child so they think I’m a deadbeat
– Никада не објављујем своју децу да мисле да сам кретен
Postin’, snitchin’, got no business, that’s how the feds sweep
– Објављујем, доносим, немам никакве везе са тим-ево како федералци проверавају
Ain’t goin’ back and forth with no bitch, block her, she stay mad at me
– Нећу ходати напред-назад ни са једном кучком, блокирам је, она се и даље љути на мене
They can say whatever they want online, in real life, family proud of me
– На Интернету могу да кажу шта год желе, у стварном животу породица је поносна на мене
Took a whole lot to get where I’m at
– Морао сам да се потрудим да постигнем оно што сам постигао.
Baby girl, I put you on, this how you thank me for that?
– Душо, обукао сам те, па си ми захвална на томе?
I done paid your bills, put you through thrills and put you in Bottega heels
– Платио сам вам рачуне, пружио вам пуно забаве и обукао вас у ципеле са штиклама од Боттега.
I done lost so much, but it hurt me the most when I found out my dawg wasn’t real
– Толико сам изгубио, али највише ме је повредило кад сам сазнао да мој дечко није стваран
(On and on and on, on and on and on)
– (Изнова и изнова, изнова и изнова, изнова и изнова)
On and on, yeah
– Изнова и изнова, да
(On and on and on, on and on and on)
– (изнова и изнова, изнова и изнова, изнова и изнова)
On and on and on and on
– Опет, и опет, и опет, и опет

You know you can’t be listenin’ to blogs, them niggas, they don’t know the half
– Знате да не можете слушати блогове, ови црњаци не знају ни половину
I took so many L’s, it’s so much pain in my past
– Попио сам толико таблета, толико бола је остало у мојој прошлости
I ain’t pressed about nothin’, that codeine makin’ me relaxed
– Не притискам ништа, овај кодеин ме опушта.
Got much love for the gang, I never turned my back
– Јако волим своју банду, никад се нисам окренуо од ње
It’s so much left for the gang, bloodstains and hats
– Банда има толико тога: мрље од крви и капе
Protectin’ my heart with chains, that’s where I’m at
– Штитим своје срце ланцима, ту сам
I wonder where I’m goin’, on the interstate, ridin’
– Питам се куда идем, возећи се међудржавним аутопутем?
Five in the mornin’, been up for two days, can’t sleep
– Пет ујутру, не спавам два дана, не могу да спавам
Spent a M in two days, spent a five in a week
– Потрошио милион за два дана, потрошио пет за недељу дана
My mind so tired, gettin’ geeked, yeah
– Тако сам уморна да почињем да полудим, да
My biggest fan took his own life
– Мој највећи обожавалац се убио.
My brother partner took the stand, took his own stripes
– Мој брат партнер је био сведок и успео је.
I been tryin’ my hardest to keep these squares out my circle
– Трудио сам се колико сам могао да спречим те људе да ми упадају у очи.
Spent a M and a half in trial, tryna whoop a murder
– Провео је Месец и по дана на суду покушавајући да реши убиство.
Spent a M and a half on buyin’ drink, pourin’ purple
– Провео сам месец и по дана купујући пиће, сипајући себи љубичасту.
M and a half, M and a half
– Метар и по, метар и по
Now tell me, uh, how much will it take ’til I can’t feel my face, uh
– Сад ми реци колико ће проћи
‘Til I can’t feel my face, Lord?
– пре него што престанем да осећам своје лице, Господе, док не престанем да осећам своје лице?
And tell me, how much will it take for you to not change on me? Don’t change
– И реците ми колико ће вам требати труда да се не промените у односу на мене? Не мењај се…
Don’t change on me, don’t change on me, don’t change
– Не мењајте се према мени, не мењајте се према мени, не мењајте се…
(On and on and on)
– (Изнова и изнова и изнова)

Tell me, why would you change and I been keepin’ that shit solid?
– Реци ми зашто си се променио, а ја настављам на исти начин?
Tryna stay out the way, they put my name on them bodies
– Покушавам да им не упаднем у очи, али њихова тела пишу моје име
Beefin’ turnin’ to war inside the streets and I can’t stop it
– Уличне растављања ескалирају у рат и не могу то зауставити
Niggas die every day, I done got numb, the bodies droppin’
– Црње умиру сваки дан, омамљен сам, лешеви падају.
Had to switch where I stay, I’m out in Cali, buyin’ houses
– Морао сам да променим пребивалиште, ја сам у Калију, купујем куће
Soon as we left the plane, we got pulled over with them choppers
– Чим смо изашли из авиона, хеликоптери су нас зауставили
Spent a M and a half, the lawyer gettin’ the charge dropped
– Потрошено милион и по, адвокат је успео да одбаци оптужбу
Niggas claim that they gang, but on the low, watchin’ your pocket
– Црње тврде да су банда, али делују прикривено пратећи свој џеп
So much love for the game, I hardly ever call a foul
– Толико волим ову игру да готово никада не кршим правила
You be sayin’ you gon’ change whenever you get called out
– Кажете да ћете се променити када будете позвани.
I can’t do no more waitin’, I done tried to stall out
– Не могу више да чекам, покушао сам да повучем време
I be standin’ up swangin’ when it all falls down
– Стајаћу, љуљајући се кад се све сруши
Spent a M and a half on two Ferraris in a day
– Потрошио милион и по на два Феррарија дневно
Spent a M and a half, tryna make this pain go away
– Провео је милион и по покушавајући да ублажи тај бол.
Spent a M and a half to put a smile on mama face (I love you, mama)
– Потрошио милион и по да би се мама насмешила (Волим те мама)
Spent a M and a half
– Потрошио милион и по
I spent a M and a half, and I’ll do it all again
– Потрошио сам милион и по и све ћу то поновити


Rod Wave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: