Rod Wave – Fuck Fame ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Over, and over, and over
– กว่าและมากกว่าและมากกว่า

Mama, I got blood in my eyes, your son runnin’ wild
– แม่คะหนูมีเลือดในตาลูกชายของหนู
Tryna make the best decisions, stand up for my child
– ยืนขึ้นสำหรับลูกของฉัน
What you know about puttin’ two hundred up for a trial, and you still don’t see why?
– สิ่งที่คุณรู้เกี่ยวกับการวางสองร้อยขึ้นสำหรับการพิจารณาคดีและคุณยังไม่เห็นว่าทำไม?
I carried all of my brother’s scars, I feel all this pain, ain’t shit changed
– ฉันแบกรอยแผลเป็นของพี่ชายฉันฉันรู้สึกเจ็บปวดทั้งหมดนี้ไม่ได้เปลี่ยนอึ
When you get out, shit gon’ be the same
– เมื่อคุณได้รับการออกอึจะ’เหมือนกัน
Head hunter, like fuck the fame, stripped me of my sanity
– สมัครเล่นบลอนด์สำเร็จความใคร่โซโลของเล่นเว็บแคม
Too rich, not near an opp, I’m my own enemy
– รวยเกินไปไม่ได้อยู่ใกล้สหกรณ์ฉันศัตรูของตัวเอง
I never post my child so they think I’m a deadbeat
– ฉันไม่เคยโพสต์ลูกของฉันดังนั้นพวกเขาจึงคิดว่าฉันอ่อนแอ
Postin’, snitchin’, got no business, that’s how the feds sweep
– การโพสต์,การฟ้องร้อง,ไม่มีธุรกิจ,นั่นคือวิธีที่รัฐบาลกลางกวาดล้าง
Ain’t goin’ back and forth with no bitch, block her, she stay mad at me
– จะไม่ไป’กลับมาพร้อมกับนังไม่ปิดกั้นเธอ,เธอโกรธที่ฉัน
They can say whatever they want online, in real life, family proud of me
– พวกเขาสามารถพูดอะไรก็ตามที่พวกเขาต้องการออนไลน์ในชีวิตจริงครอบครัวภาคภูมิใจในตัวฉัน
Took a whole lot to get where I’m at
– เอาเป็นจำนวนมากทั้งที่จะได้รับที่ฉันอยู่ที่
Baby girl, I put you on, this how you thank me for that?
– ที่รัก,ฉันใส่คุณในนี้วิธีที่คุณขอบคุณฉันที่?
I done paid your bills, put you through thrills and put you in Bottega heels
– ฉันเสร็จจ่ายค่าของคุณทำให้คุณผ่านความตื่นเต้นและทำให้คุณใส่รองเท้าส้นสูงบ๊อทเทก้า
I done lost so much, but it hurt me the most when I found out my dawg wasn’t real
– ฉันทำหายไปมากแต่มันเจ็บฉันมากที่สุดเมื่อฉันพบว่าพ่อของฉันไม่ได้จริง
(On and on and on, on and on and on)
– (บนและบนและบนและบนและบนและบนและบน)
On and on, yeah
– บนและบนใช่
(On and on and on, on and on and on)
– (บนและบนและบนและบนและบนและบนและบน)
On and on and on and on
– บนและบนและบนและบนและบน

You know you can’t be listenin’ to blogs, them niggas, they don’t know the half
– ยยย!!!!!!!!!!!…!!!!!!!!!!!…!!!!!!!!!!!
I took so many L’s, it’s so much pain in my past
– ฉันเอาไปเยอะมากมันเจ็บปวดมากในอดีตของฉัน
I ain’t pressed about nothin’, that codeine makin’ me relaxed
– ฉันไม่ได้กดอะไรเลยโคเดอีนทำให้ฉันผ่อนคลาย
Got much love for the gang, I never turned my back
– มีความรักมากสำหรับแก๊ง,ฉันไม่เคยหันหลังของฉัน
It’s so much left for the gang, bloodstains and hats
– มันเหลืออีกมากสำหรับแก๊ง,คราบเลือดและหมวก
Protectin’ my heart with chains, that’s where I’m at
– ปกป้องหัวใจของฉันด้วยโซ่,ที่ฉันอยู่ที่
I wonder where I’m goin’, on the interstate, ridin’
– ฉันสงสัยว่าฉันจะไปที่ไหนบนทางหลวงขี่’
Five in the mornin’, been up for two days, can’t sleep
– ห้าในตอนเช้าได้รับขึ้นเป็นเวลาสองวันไม่สามารถนอนหลับ
Spent a M in two days, spent a five in a week
– ใช้เวลาหนึ่งเมตรในสองวันใช้เวลาห้าในสัปดาห์
My mind so tired, gettin’ geeked, yeah
– จิตใจฉันเหนื่อยมากเลย
My biggest fan took his own life
– แฟนคลับตัวใหญ่ของฉันเอาชีวิตตัวเองไป
My brother partner took the stand, took his own stripes
– หุ้นส่วนพี่ชายของฉันเอาขาตั้งเอาลายของเขาเอง
I been tryin’ my hardest to keep these squares out my circle
– ฉันพยายามอย่างหนักเพื่อให้สี่เหลี่ยมเหล่านี้ออกวงกลมของฉัน
Spent a M and a half in trial, tryna whoop a murder
– ใช้เวลาครึ่งหนึ่งในการพิจารณาคดีทริน่าโห่ร้องฆาตกรรม
Spent a M and a half on buyin’ drink, pourin’ purple
– ใช้เวลาหนึ่งเมตรและครึ่งหนึ่งในการซื้อเครื่องดื่มเทสีม่วง
M and a half, M and a half
– ม.ครึ่งม.ครึ่ง
Now tell me, uh, how much will it take ’til I can’t feel my face, uh
– ทีนี้บอกฉันหน่อยว่าต้องใช้เงินเท่าไหร่จนกว่าฉันจะไม่รู้สึกถึงหน้าตัวเอง
‘Til I can’t feel my face, Lord?
– ‘จนฉันไม่สามารถรู้สึกใบหน้าของฉันพระเจ้า?
And tell me, how much will it take for you to not change on me? Don’t change
– และบอกฉันว่าคุณจะใช้เวลาเท่าไหร่ที่จะไม่เปลี่ยนกับฉัน? ไม่เปลี่ยนแปลง
Don’t change on me, don’t change on me, don’t change
– อย่าเปลี่ยนกับฉันอย่าเปลี่ยนกับฉัน
(On and on and on)
– (บนและบนและบน)

Tell me, why would you change and I been keepin’ that shit solid?
– บอกฉันสิทำไมนายถึงเปลี่ยนชุดและฉันก็เก็บมันไว้
Tryna stay out the way, they put my name on them bodies
– ทรีน่าอยู่ห่างๆพวกเค้าใส่ชื่อฉันไว้บนศพ
Beefin’ turnin’ to war inside the streets and I can’t stop it
– ฉันหยุดมันไม่ได้
Niggas die every day, I done got numb, the bodies droppin’
– นะ.
Had to switch where I stay, I’m out in Cali, buyin’ houses
– ต้องเปลี่ยนที่ที่ฉันอยู่ฉันออกไปซื้อบ้าน
Soon as we left the plane, we got pulled over with them choppers
– ทันทีที่เราออกจากเครื่องบินเราได้ดึงไปพร้อมกับพวกเขาสับ
Spent a M and a half, the lawyer gettin’ the charge dropped
– ใช้เวลาหนึ่งเมตรครึ่ง,ทนายความได้รับ’ค่าใช้จ่ายลดลง
Niggas claim that they gang, but on the low, watchin’ your pocket
– น……………..
So much love for the game, I hardly ever call a foul
– ความรักมากสำหรับการเล่นเกมฉันแทบจะไม่เคยเรียกเหม็น
You be sayin’ you gon’ change whenever you get called out
– คุณจะบอกว่าคุณจะเปลี่ยนเมื่อใดก็ตามที่คุณได้รับการเรียกออก
I can’t do no more waitin’, I done tried to stall out
– ฉันไม่สามารถทำไม่รออีก’ฉันเสร็จพยายามที่จะถ่วงเวลาออก
I be standin’ up swangin’ when it all falls down
– ฉันจะยืนขึ้นหงส์เมื่อทุกอย่างล้มลง
Spent a M and a half on two Ferraris in a day
– ใช้เวลาหนึ่งเมตรและครึ่งหนึ่งบนเฟอร์รารี่สองในหนึ่งวัน
Spent a M and a half, tryna make this pain go away
– ใช้เวลาครึ่งชั่วโมงทริน่าทำให้ความเจ็บปวดนี้หายไป
Spent a M and a half to put a smile on mama face (I love you, mama)
– ใช้เวลาเมตรครึ่งหนึ่งที่จะนำรอยยิ้มบนใบหน้าของแม่(ผมรักคุณแม่)
Spent a M and a half
– ใช้เวลาเมตรและครึ่ง
I spent a M and a half, and I’ll do it all again
– ฉันใช้เวลาหนึ่งเมตรครึ่งและฉันจะทำมันทั้งหมดอีกครั้ง


Rod Wave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: