Video Clip
Lời Bài Hát
Over, and over, and over
– Hơn, và hơn, và hơn
Mama, I got blood in my eyes, your son runnin’ wild
– Mẹ ơi, con có máu trong mắt, con trai của mẹ chạy hoang dã
Tryna make the best decisions, stand up for my child
– Tryna đưa ra quyết định tốt nhất, đứng lên cho con tôi
What you know about puttin’ two hundred up for a trial, and you still don’t see why?
– Những gì bạn biết về putin’ hai trăm lên cho một thử nghiệm, và bạn vẫn không thấy tại sao?
I carried all of my brother’s scars, I feel all this pain, ain’t shit changed
– Tôi mang theo tất cả những vết sẹo của anh trai tôi, tôi cảm thấy tất cả những nỗi đau này, không phải là shit thay đổi
When you get out, shit gon’ be the same
– Khi bạn nhận ra, shit gon ‘ được như vậy
Head hunter, like fuck the fame, stripped me of my sanity
– Đầu thợ săn, giống như fuck sự nổi tiếng, tước tôi của sự tỉnh táo của tôi
Too rich, not near an opp, I’m my own enemy
– Quá giàu, không gần một opp, tôi là kẻ thù của riêng tôi
I never post my child so they think I’m a deadbeat
– Tôi không bao giờ gửi con tôi vì vậy họ nghĩ rằng tôi là một deadbeat
Postin’, snitchin’, got no business, that’s how the feds sweep
– Postin’, snitchin’, không có kinh doanh, đó là cách feds quét
Ain’t goin’ back and forth with no bitch, block her, she stay mad at me
– Không đi qua lại mà không có con chó cái, chặn cô ấy lại, cô ấy giận tôi
They can say whatever they want online, in real life, family proud of me
– Họ có thể nói bất cứ điều gì họ muốn trực tuyến, trong cuộc sống thực, gia đình tự hào về tôi
Took a whole lot to get where I’m at
– Mất rất nhiều toàn bộ để có được nơi tôi đang ở
Baby girl, I put you on, this how you thank me for that?
– Baby girl, tôi đặt bạn vào, đây là cách bạn cảm ơn tôi vì điều đó?
I done paid your bills, put you through thrills and put you in Bottega heels
– Tôi đã hoàn thành thanh toán hóa đơn của bạn, đưa bạn qua cảm giác mạnh và đưa bạn vào gót Chân Bottega
I done lost so much, but it hurt me the most when I found out my dawg wasn’t real
– Tôi đã mất rất nhiều, nhưng nó làm tôi đau nhất khi tôi phát hiện ra dawg của tôi không có thật
(On and on and on, on and on and on)
– (Trên và trên và trên, trên và trên và trên)
On and on, yeah
– Trên và trên, vâng
(On and on and on, on and on and on)
– (Trên và trên và trên, trên và trên và trên)
On and on and on and on
– Trên và trên và trên và trên
You know you can’t be listenin’ to blogs, them niggas, they don’t know the half
– Bạn biết bạn không thể nghe blog, họ niggas, họ không biết một nửa
I took so many L’s, it’s so much pain in my past
– Tôi đã lấy Rất Nhiều L, đó là rất nhiều nỗi đau trong quá khứ của tôi
I ain’t pressed about nothin’, that codeine makin’ me relaxed
– Tôi không ép về nothin’, rằng codeine makin ‘ tôi thư giãn
Got much love for the gang, I never turned my back
– Có nhiều tình yêu dành cho băng đảng, tôi không bao giờ quay lưng lại
It’s so much left for the gang, bloodstains and hats
– Nó còn lại rất nhiều cho băng đảng, vết máu và mũ
Protectin’ my heart with chains, that’s where I’m at
– Bảo vệ trái tim tôi bằng dây chuyền, đó là nơi tôi đang ở
I wonder where I’m goin’, on the interstate, ridin’
– Tôi tự hỏi tôi đang đi đâu, trên xa lộ liên tiểu bang, ridin’
Five in the mornin’, been up for two days, can’t sleep
– Năm giờ sáng, thức hai ngày, không ngủ được
Spent a M in two days, spent a five in a week
– Đã dành một M trong hai ngày, đã dành năm Trong một tuần
My mind so tired, gettin’ geeked, yeah
– Tâm trí tôi rất mệt mỏi, gettin ‘ geeked, yeah
My biggest fan took his own life
– Người hâm mộ lớn nhất của tôi đã tự kết liễu đời mình
My brother partner took the stand, took his own stripes
– Đối tác anh trai tôi đã đứng, lấy sọc của riêng mình
I been tryin’ my hardest to keep these squares out my circle
– Tôi đã cố gắng hết sức để giữ những hình vuông này ra khỏi vòng tròn của mình
Spent a M and a half in trial, tryna whoop a murder
– Đã dành một M rưỡi trong phiên tòa, tryna whoop một vụ giết người
Spent a M and a half on buyin’ drink, pourin’ purple
– Đã dành Một M rưỡi để mua đồ uống, đổ màu tím
M and a half, M and a half
– M rưỡi, M rưỡi
Now tell me, uh, how much will it take ’til I can’t feel my face, uh
– Bây giờ cho tôi biết, uh, nó sẽ mất bao nhiêu cho đến khi tôi không thể cảm thấy khuôn mặt của tôi, uh
‘Til I can’t feel my face, Lord?
– “Cho đến Khi tôi không thể cảm thấy khuôn mặt của tôi, Chúa?
And tell me, how much will it take for you to not change on me? Don’t change
– Và nói cho tôi biết, bạn sẽ mất bao nhiêu để không thay đổi đối với tôi? Đừng thay đổi
Don’t change on me, don’t change on me, don’t change
– Đừng thay đổi đối với tôi, đừng thay đổi đối với tôi, đừng thay đổi
(On and on and on)
– (Trên và trên và trên)
Tell me, why would you change and I been keepin’ that shit solid?
– Nói cho tôi biết, tại sao bạn lại thay đổi và tôi vẫn giữ được điều đó?
Tryna stay out the way, they put my name on them bodies
– Tryna tránh đường, họ đặt tên tôi lên cơ thể họ
Beefin’ turnin’ to war inside the streets and I can’t stop it
– Beefin ‘turnin’ để chiến tranh bên trong đường phố và tôi không thể ngăn chặn nó
Niggas die every day, I done got numb, the bodies droppin’
– Niggas chết mỗi ngày, tôi đã làm tê liệt, các cơ quan droppin’
Had to switch where I stay, I’m out in Cali, buyin’ houses
– Phải chuyển nơi tôi ở, tôi ra Ở Cali, buyin ‘ nhà
Soon as we left the plane, we got pulled over with them choppers
– Ngay sau khi chúng tôi rời khỏi máy bay, chúng tôi đã bị kéo qua với họ choppers
Spent a M and a half, the lawyer gettin’ the charge dropped
– Đã dành Một M Rưỡi, luật sư gettin’ phí giảm
Niggas claim that they gang, but on the low, watchin’ your pocket
– Niggas tuyên bố rằng họ băng đảng, nhưng ở mức thấp, watchin ‘ túi của bạn
So much love for the game, I hardly ever call a foul
– Vì vậy, nhiều tình yêu cho các trò chơi, tôi hầu như không bao giờ gọi một hôi
You be sayin’ you gon’ change whenever you get called out
– Bạn được sayin’ bạn gon ‘ thay đổi bất cứ khi nào bạn nhận được gọi ra
I can’t do no more waitin’, I done tried to stall out
– Tôi không thể không chờ đợi nữa, tôi đã cố gắng để dừng lại
I be standin’ up swangin’ when it all falls down
– Tôi đang đứng lên swangin khi tất cả rơi xuống
Spent a M and a half on two Ferraris in a day
– Đã dành Một M rưỡi cho hai Chiếc Ferraris trong một ngày
Spent a M and a half, tryna make this pain go away
– Đã dành một M rưỡi, tryna làm cho nỗi đau này biến mất
Spent a M and a half to put a smile on mama face (I love you, mama)
– Dành một M rưỡi để nở nụ cười trên khuôn mặt mẹ (mẹ yêu con, mẹ)
Spent a M and a half
– Đã dành Một M rưỡi
I spent a M and a half, and I’ll do it all again
– Tôi đã dành một M Rưỡi, và tôi sẽ làm lại tất cả