Ati242 – Yarasalar Turški Besedila & Slovenski Prevodi

Video Posnetek

Besedila

Her şey para, ağzıma sakız gene
– Vse je v denarju, spet dlesni v ustih
Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene
– Celotna ekipa, panda, zgrabi jo, stopi vstran
Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir
– Odraščal sem v naklonjenosti, dober sem z ulico
Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir
– Kljub temu tisti, ki prosijo za Ati luksuzno obleko v Pradi
Ortama girdiğimde patlar balon egon
– Ko vstopim v okolje, balon poči, tvoj ego
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
– Katera od vas je velika riba? V lestvici smo Megalodon
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
– Moje srce je Mordor, od tebe Ne pričakujem ozdravitve
Okay (Okay, okay, oh-oh-oh)
– V redu (v redu, v redu, oh-oh-oh)
Issız bi’ adam mıyım ya da ıssız adada?
– Sem puščavski človek ali na puščavskem otoku?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi’ arada
– Iz nekega razloga so vsi moji ljubljeni v dekadenci s hudičem
Yürüdüm aradan, savaşım sade kendim
– Hodil sem na Dec, moja bitka je samo jaz
Yalan yüzyılın trendi, her masada
– Laganje je trend stoletja, na vsaki mizi
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
– Palice, opekline v roki, oče, hladi kadi
Arkamdan konuşan bütün dostlara “Merhaba” (Ya, ya)
– Vsem prijateljem, ki govorijo za mojim hrbtom “zdravo” (ja, ja)
Mezara girmeden sakın ha arama
– Ne kliči, ne da bi šel v grob. Dec.
Varsa sorunu olan denemesi bedava (Ya, ya-ya, ya)
– Če pride do težave, je poskus brezplačen (ja, ja, ja)
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
– Vse ženske, ki jih imamo radi, so prišle ven
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
– Prijatelji iz Kolpe, ne vrana od zadaj, na lokaciji
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
– Mom fucking, moja sanjska Benteja bentajga, črna-matt
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
– Kristalni kozarec viskija, vsi moji sovražniki mat
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
– Mislil sem, da se zapravljam, nisem
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
– Vedno sem bil v limbu, sam sem bil poražen
Yalancı kalpler sarmış senin işin
– Lažna srca so ovita okoli vašega dela
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
– Moja roka je na sprožilnem templju, nor sem v nebesih
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
– Sesanje krvi na vse strani, spoštovanje je vzporedno z denarjem
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
– Nikoli nisem bil političen, tam sem postavil značaj
Şarkılardan sallama bana küçük je m’appelle
– Ne stresi me iz pesmi, Mali je m ‘ appelle
Altına sıçma, tüm gün karşımda ara ve bana gel
– Ne zajebi, Pokliči Dec pred mano ves dan in pridi k meni
Ödediniz bedel, anladık herkes mafya
– Plačali ste ceno, razumemo, vsi so mafija
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
– Izstopil sem iz teh potovanj, v vsaki vojni sem prelil kri
Yanaşma sen, baby, gün ateşimde yanarsın (Mm, mm)
– Ne približuj se, srček, v mojem dnevnem ognju boš gorel (Mm, mm)
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
– Nimamo gangste, vsaka glava v nas je neprijetna

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) moje sonce ni vzšlo, netopirji še vedno lovijo, živijo ponoči
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) vsak dan imam nov izpit, razbito srce v dveh letih
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Prsti v zraku, bolna glava iz otroštva
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Privlači me umetnost, povsod so rane, oče
Diggi, okay
– Diggi, v redu
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) moje sonce ni vzšlo, netopirji še vedno lovijo, živijo ponoči
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) vsak dan imam nov izpit, razbito srce v dveh letih
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Prsti v zraku, bolna glava iz otroštva
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Privlači me umetnost, povsod so rane, oče
Diggi, okay
– Diggi, v redu

Hayatım festival sürekli iptal olan (U-ah, ah, ah-ah)
– Draga, festival je nenehno odpovedan (U-ah, ah, ah-ah)
Habibler’den Liman’a, Antalya Sinaloa, ah
– Habibler do Liman, Antalija Sinaloa, ah
Sokakta kuş dili hızlıdır like Cancelo
– Ptičji jezik na ulici je hiter kot Cancelo
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
– Vsi golobi so tvoji, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
– Tattoo na rokah, srca so zlomljeni beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
– Tri milijone avtomobilov, še nikoli nisem videl polnega skladišča
Kırıl’cak var mı rekor? Fakirken bindim yata (U-ah-ah, ah)
– Bo prišlo do podrtega rekorda? Na jahto sem prišel, ko sem bil reven (U-ah-ah, ah)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım “Papa”
– Kjer je toliko kraljev, moje ime je ” Papa”
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (Mm, mm, mm)
– Poznam samo Hugo Boss razen sebe (Mm, mm, mm)
Kaledeyim bi’ Buffon, bana verin mikrofon
– Sem na gradu bi ‘ Buffon, daj mi mikrofon
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (Mm, mm, mm)
– Čeprav je v mojem srcu molotov, je lokacija Mikonos (Mm, mm, mm)
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
– (Zaradi tega sem tako trpel, filozof)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
– Otrivine v torbi in glasba je še vedno hobi, bil
Para dolu komidin, para katladık o biçim
– Nočna omarica je polna denarja, denar smo tako zložili
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
– Hotel s petimi zvezdicami, vse nevale masada
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (Ya)
– Ne morem priti do laži, ra-ta-ta tistemu, ki je naredil narobe (ja)

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) moje sonce ni vzšlo, netopirji še vedno lovijo, živijo ponoči
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) vsak dan imam nov izpit, razbito srce v dveh letih
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Prsti v zraku, bolna glava iz otroštva
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Privlači me umetnost, povsod so rane, oče
Diggi, okay
– Diggi, v redu
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) moje sonce ni vzšlo, netopirji še vedno lovijo, živijo ponoči
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) vsak dan imam nov izpit, razbito srce v dveh letih
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Prsti v zraku, bolna glava iz otroštva
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Privlači me umetnost, povsod so rane, oče
Diggi, okay
– Diggi, v redu

Oh-oh-oh, ah-ah
– Oh-oh-oh, uh-oh
U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya
– U-oh, oh, ja-ja-ja-ja-ja-ja
U-oh, u-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– U-oh, u-oh, oh, ja-ja-ja-ja-ja-ja
Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– Ja-ja-ja, ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja
Mm-mm
– Mm-mm


Ati242

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: