Ati242 – Yarasalar Turki Lirik & Basa sunda Tarjamahan

Vidéo Klip

Lirik

Her şey para, ağzıma sakız gene
– Semuanya soal duit, gum di mulutku lagi
Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene
– Sakabéh tim, panda, grab eta, lengkah kumisan
Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir
– Kuring tumuwuh nepi Di Declivity, kami alus jeung jalan
Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir
– Tapi, maranéhanana anu ménta Ati pakéan méwah Di Prada
Ortama girdiğimde patlar balon egon
– Lamun kuring asup ka lingkungan, balon ngabeledug, ego anjeun
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
– Nu salah sahiji anjeun lauk gedé? Dina skala urang Megalodon
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
– Haté kuring Mordor, kuring teu nyangka penyembuhan ti anjeun
Okay (Okay, okay, oh-oh-oh)
– Oke (Oke, oke, oh-oh-oh)
Issız bi’ adam mıyım ya da ıssız adada?
– Naha kuring téh lalaki gurun atawa di hiji pulo gurun?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi’ arada
– Ku sababaraha alesan, sadaya jalma anu dipikacinta ku kuring Aya Dina Karuntuhan sareng iblis
Yürüdüm aradan, savaşım sade kendim
– Kuring leumpang Dina Dec, perang mah ngan sorangan
Yalan yüzyılın trendi, her masada
– Bohong nyaéta trend abad, dina unggal méja
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
– Tongkat, kaduruk dina leungeun, pa, chill anjeunna smokes
Arkamdan konuşan bütün dostlara “Merhaba” (Ya, ya)
– Ka sadaya babaturan anu ngawangkong balik deui mah “Halo” (Ya, ya)
Mezara girmeden sakın ha arama
– Ulah nelepon tanpa bade kubur. Désémber.
Varsa sorunu olan denemesi bedava (Ya, ya-ya, ya)
– Upami aya masalah, percobaan gratis (Ya, ya – ya, ya)
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
– Kabéh awéwé nu dipikacinta geus kaluar, Eyşan
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
– Kawan-kawan Kawan, jgn kawan kawan kawan kawan kawan kawan kawan kawan kawan kawan kawan kawan
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
– Kacamata bottega, impian Kuring Bentley Bentayga, schwarz-matt
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
– Kristal wiski kaca, sadaya musuh mah catur mate
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
– Ku sangka ku sia-siakan diri, ku tak
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
– Kuring geus salawasna geus di limbo, kuring geus dielehkeun ku sorangan
Yalancı kalpler sarmış senin işin
– Bohong hate anu dibungkus sabudeureun karya anjeun
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
– Leungeun kuring aya di kuil pemicu, kuring gélo di sawarga
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
– Nyedot getih dina sagala sisi, hormat téh paralel jeung duit
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
– Kuring geus pernah pulitik, kuring geus nempatkeun karakter kaluar aya
Şarkılardan sallama bana küçük je m’appelle
– Ulah ngocok kuring ti lagu, little je m ‘ appelle
Altına sıçma, tüm gün karşımda ara ve bana gel
– Ulah fuck up, nelepon kuring di hareup Dec sadaya dinten na datang ka kuring
Ödediniz bedel, anladık herkes mafya
– Anjeun mayar harga, urang ngarti, dulur mafia a
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
– Kuring kaluar tina perjalanan éta, kuring ngaluarkeun getih dina unggal perang
Yanaşma sen, baby, gün ateşimde yanarsın (Mm, mm)
– Ulah deukeut, sayang, anjeun bakal kaduruk dina poé kuring seuneu (mm, mm)
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
– Urang teu boga gangsta, unggal sirah di urang teu nyaman

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) panonpoé Mah teu acan risen, kelelawar masih moro, maranéhanana hirup di peuting
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) Unggal poé kuring boga ujian anyar, jantung beulah dina dua taun
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Jari di udara, sirah gering ti budak leutik
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Abdi katarik ku seni, aya tatu di sakuliah kuring, pa
Diggi, okay
– Diggi, oké
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) panonpoé Mah teu acan risen, kelelawar masih moro, maranéhanana hirup di peuting
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) Unggal poé kuring boga ujian anyar, jantung beulah dina dua taun
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Jari di udara, sirah gering ti budak leutik
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Abdi katarik ku seni, aya tatu di sakuliah kuring, pa
Diggi, okay
– Diggi, oké

Hayatım festival sürekli iptal olan (U-ah, ah, ah-ah)
– Sayang, festival terus dibolaykeun (U-ah, ah, ah-ah)
Habibler’den Liman’a, Antalya Sinaloa, ah
– Habibler ka Liman, Antalya Sinaloa, ah
Sokakta kuş dili hızlıdır like Cancelo
– Basa manuk di jalan téh gancang Kawas Cancelo
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
– Kabéh japati téh milik anjeun, Akis, Ozo, Sedo (U-ah ,ah, ah-ah)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
– Tato dina leungeun, hate nu pegat beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
– Tilu juta mobil, kuring geus kungsi katempo gudang full
Kırıl’cak var mı rekor? Fakirken bindim yata (U-ah-ah, ah)
– Naha bakal aya catetan anu rusak? Gw jadi ngiler pas gw miskin (U-ah-ah, ah)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım “Papa”
– Dimana aya loba raja, ngaran kuring “Papa”
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (Mm, mm, mm)
– Saya baru tahu Nih Bos hugo lian ti sorangan (mm, mm, mm)
Kaledeyim bi’ Buffon, bana verin mikrofon
– Abdi di kastil Bi ‘ Buffon, méré kuring mikropon
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (Mm, mm, mm)
– Sanajan aya molotov dina haté kuring, lokasi Nyaéta Mykonos (mm, mm, mm)
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
– (Ieu ngajadikeun kuring sangsara jadi loba, filsuf)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
– Otrivine dina kantong jeung musik masih hobi, bil
Para dolu komidin, para katladık o biçim
– Nightstand pinuh ku duit, urang dilipat duit cara nu
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
– Hotel bintang lima, kabéh nevale masada
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (Ya)
– Aku tak bisa bohong, ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) panonpoé Mah teu acan risen, kelelawar masih moro, maranéhanana hirup di peuting
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) Unggal poé kuring boga ujian anyar, jantung beulah dina dua taun
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Jari di udara, sirah gering ti budak leutik
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Abdi katarik ku seni, aya tatu di sakuliah kuring, pa
Diggi, okay
– Diggi, oké
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) panonpoé Mah teu acan risen, kelelawar masih moro, maranéhanana hirup di peuting
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) Unggal poé kuring boga ujian anyar, jantung beulah dina dua taun
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Jari di udara, sirah gering ti budak leutik
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Abdi katarik ku seni, aya tatu di sakuliah kuring, pa
Diggi, okay
– Diggi, oké

Oh-oh-oh, ah-ah
– Oh-oh-oh, u-oh
U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya
– Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
U-oh, u-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– U-oh, u-oh, oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Mm-mm
– Mm-mm


Ati242

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: