Ati242 – Yarasalar Kituruki Mito & Kiswahili Tafsiri

Video Ya Video

Mito

Her şey para, ağzıma sakız gene
– Yote ni juu ya pesa, fizi kinywani mwangu tena
Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene
– Timu nzima, panda, kunyakua, hatua kando
Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir
– Nilikua Katika Declivity, mimi ni mzuri na barabara
Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir
– Bado, wale wanaouliza mavazi ya kifahari yati Huko Prada
Ortama girdiğimde patlar balon egon
– Ninapoingia kwenye mazingira, puto hupasuka, eg yako
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
– Ni yupi kati yenu ni samaki mkubwa? Kwa kiwango sisi Ni Megalodon
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
– Moyo wangu ni Mordor, sitarajii uponyaji kutoka kwako
Okay (Okay, okay, oh-oh-oh)
– Sawa (Sawa, sawa, oh-oh-oh)
Issız bi’ adam mıyım ya da ıssız adada?
– Mimi ni mtu wa jangwa au kwenye kisiwa cha jangwa?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi’ arada
– Kwa sababu fulani, wapendwa wangu wote wako Katika Uharibifu na shetani
Yürüdüm aradan, savaşım sade kendim
– Nilitembea Desemba, vita yangu ni mimi tu
Yalan yüzyılın trendi, her masada
– Uongo ni mwenendo wa karne, kwenye kila meza
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
– Vijiti, kuchoma mkononi, baba, baridi anavuta sigara
Arkamdan konuşan bütün dostlara “Merhaba” (Ya, ya)
– Kwa marafiki wote ambao wanazungumza nyuma yangu “Hello” (ya, ya)
Mezara girmeden sakın ha arama
– Usipige simu bila kwenda kaburini. Desemba
Varsa sorunu olan denemesi bedava (Ya, ya-ya, ya)
– Ikiwa kuna shida, jaribio ni bure (Ya, ya-ya, ya)
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
– Wanawake wote tunaowapenda wametoka, Eyşan
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
– Marafiki Kutoka Kolpa, usiwike kutoka nyuma, mahali
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
– Miwani ya Bottega, ndoto yangu bentley Bentayga, schwarz-matt
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
– Kioo cha whisky kioo, adui zangu wote checkmate
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
– Nilidhani nilikuwa nikipoteza mwenyewe, mimi sio
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
– Siku zote nimekuwa katika limbo, nimeshindwa na mimi mwenyewe
Yalancı kalpler sarmış senin işin
– Mioyo ya uwongo imefungwa karibu na kazi yako
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
– Mkono wangu uko kwenye hekalu la trigger, nina wazimu mbinguni
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
– Kunyonya damu pande zote, heshima ni sawa na pesa
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
– Sijawahi kuwa mwanasiasa, nimeweka tabia huko nje
Şarkılardan sallama bana küçük je m’appelle
– Usinitikise kutoka kwa nyimbo, je m’appelle mdogo
Altına sıçma, tüm gün karşımda ara ve bana gel
– Usinitafute, nipigie Dec Mbele yangu siku nzima na uje kwangu
Ödediniz bedel, anladık herkes mafya
– Ulilipa bei, tunaelewa, kila mtu ni mafia
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
– Nilitoka katika safari hizo, nikamwaga damu katika kila vita
Yanaşma sen, baby, gün ateşimde yanarsın (Mm, mm)
– Usikaribie, mtoto, utawaka moto wa siku yangu (mm, mm)
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
– Hatuna genge, kila kichwa ndani yetu hakina raha

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) jua Langu halijachomoza, popo bado wanawinda, wanaishi usiku
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) kila siku nina mtihani mpya, moyo uliovunjika katika miaka miwili
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Vidole katika hewa, kichwa cha wagonjwa kutoka utoto
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Ninavutiwa na sanaa, kuna majeraha kote kwangu, baba
Diggi, okay
– Diggi, sawa
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) jua Langu halijachomoza, popo bado wanawinda, wanaishi usiku
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) kila siku nina mtihani mpya, moyo uliovunjika katika miaka miwili
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Vidole katika hewa, kichwa cha wagonjwa kutoka utoto
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Ninavutiwa na sanaa, kuna majeraha kote kwangu, baba
Diggi, okay
– Diggi, sawa

Hayatım festival sürekli iptal olan (U-ah, ah, ah-ah)
– Mpenzi, tamasha hilo limefutwa kila wakati (U-ah, ah, ah-ah)
Habibler’den Liman’a, Antalya Sinaloa, ah
– Habibler kwa Liman, Antalya Sinaloa, ah
Sokakta kuş dili hızlıdır like Cancelo
– Lugha ya ndege mitaani ni haraka Kama Cancelo
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
– Njiwa wote ni wako, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
– Tattoo juu ya mikono, mioyo ni saruji iliyovunjika (ah ,ah-ah, ah-ah-ah)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
– Magari milioni tatu, sijawahi kuona ghala kamili
Kırıl’cak var mı rekor? Fakirken bindim yata (U-ah-ah, ah)
– Je, kuna rekodi ya kuvunjwa? Niliingia kwenye yacht nilipokuwa maskini (U-ah-ah, ah)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım “Papa”
– Ambapo kuna wafalme wengi, jina langu ni ” Papa”
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (Mm, mm, mm)
– Nimemjua Tu Hugo Boss zaidi ya mimi mwenyewe (Mm, mm, mm)
Kaledeyim bi’ Buffon, bana verin mikrofon
– Mimi ni katika ngome Bi ‘ Buffon, nipe kipaza sauti
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (Mm, mm, mm)
– Ingawa kuna molotov moyoni mwangu, eneo ni Mykonos (Mm, mm, mm)
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
– (Ilinifanya niteseke sana, mwanafalsafa)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
– Otrivine katika mfuko na muziki bado ni hobby, bil
Para dolu komidin, para katladık o biçim
– Nightstand ni kamili ya fedha, sisi folded fedha kwa njia hiyo
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
– Hoteli ya nyota tano, nevale masada yote
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (Ya)
– Siwezi kuja kwa uongo, ra-ta-ta kwa yule aliyefanya vibaya (Ya)

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) jua Langu halijachomoza, popo bado wanawinda, wanaishi usiku
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) kila siku nina mtihani mpya, moyo uliovunjika katika miaka miwili
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Vidole katika hewa, kichwa cha wagonjwa kutoka utoto
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Ninavutiwa na sanaa, kuna majeraha kote kwangu, baba
Diggi, okay
– Diggi, sawa
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) jua Langu halijachomoza, popo bado wanawinda, wanaishi usiku
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) kila siku nina mtihani mpya, moyo uliovunjika katika miaka miwili
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Vidole katika hewa, kichwa cha wagonjwa kutoka utoto
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Ninavutiwa na sanaa, kuna majeraha kote kwangu, baba
Diggi, okay
– Diggi, sawa

Oh-oh-oh, ah-ah
– Oh-oh-oh, uh-oh
U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya
– U-oh, oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
U-oh, u-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– U-oh, u-oh, oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Mm-mm
– Mm-mm


Ati242

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: