Ghali – Niente Panico ইতালীয় গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Se non lascio futuro, sono passato per niente
– যদি আমি ভবিষ্যত ছেড়ে না যাই, আমি কিছুই জন্য পাস করেছি
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– আশেপাশে আমি অনুপস্থিত, কিন্তু আমার আত্মা উপস্থিত
Serve una magia, così la polizia non sente
– একটি জাদু প্রয়োজন, তাই পুলিশ শুনতে না
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– সবসময় একটি চাচী আছে যারা যদি আমি “চাচী” কল না করি তবে বিক্ষুব্ধ হয়
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– আমরা কিছুই ছিল না, কিন্তু কিছুই কিছুই চেয়ে ভাল
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– যদি ওক উপর বৃষ্টি হয়, এটি একটি কান্নাকাটি উইলো নয়
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– আমি অপরাধী শেষ করার সব কারণ ছিল
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– আপনি যখন কিছু গল্প তৈরি করেন না, আপনি সেগুলি তৈরি করে শেষ করেন
Sempre con la TV più grande della libreria
– সর্বদা লাইব্রেরির বৃহত্তম টিভি সহ
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– আমার বাড়িতে একটি আসছে এবং যাচ্ছে, কেউ বলেন: ” দূরে যান”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– আমরা বাবা ছাড়া বড় হয়েছি, কিন্তু আপনি এটা কি হতে চান?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– আপনার এবং আমার মধ্যে পার্থক্য হল আপনি মনে করেন যে সেখানে আছে
Non sei lontana se sei fuori strada
– আপনি যদি রাস্তা থেকে দূরে থাকেন তবে আপনি দূরে নন
O se ricordi ancora quella di casa
– অথবা আপনি যদি এখনও বাড়ির কথা মনে করেন
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– আপনি যদি সরাসরি পশ্চিমে যান, তাড়াতাড়ি বা পরে আপনি পূর্ব দিকে পৌঁছান
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– যদি তুমি আমার চোখে তাকাও, তুমি আমাকে বরাবরের মতো দেখতে পাবে

Panico
– আতঙ্ক
Non farti prendere dal panico
– আতঙ্কিত হবেন না
Pure quando tutto cade giù
– এমনকি যখন সবকিছু পড়ে যায়
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– চোখ বন্ধ করে আমার হাত ধরে
Sorridi e respira piano
– হাসি এবং ধীরে ধীরে শ্বাস নিন
Panico
– আতঙ্ক
Non farti prendere dal panico
– আতঙ্কিত হবেন না
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– এবং আমি এই বছর থেকে সুপারিশ আতঙ্কিত না
Niente panico
– আতঙ্কিত হবেন না
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– চোখ বন্ধ করে আমার হাত ধরে
Sorridi e respira piano
– হাসি এবং ধীরে ধীরে শ্বাস নিন

Miracoli
– অলৌকিক ঘটনা
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– ঈশ্বর যিনি বাধা দূর করে সাহসের প্রতি সাড়া দেন
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– এটি প্রেমের আইন এবং এটি প্রেম যা পরমাণুগুলিকে নড়াচড়া করে
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– জীবন আপনাকে এমন উপহার দেয় যা আপনি কল্পনাও করেন না
Neanche ti immagini
– আপনি কল্পনাও করেন না
In fondo mi bastano solo i polmoni
– আমার শুধু ফুসফুস দরকার
Un passo alla volta, non faccio confusione
– এক সময়ে এক ধাপ, আমি জগাখিচুড়ি করি না
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– আমি শেষ নষ্ট, সিদ্ধান্তে লাফ
Ape, pungimi, poi muori
– মৌমাছি, আমাকে কামড় দাও, তারপর মরে যাও
Prego Dio che ti perdoni
– আমি প্রার্থনা করি ঈশ্বর আপনাকে ক্ষমা করুন
Non sarà la fine del mondo
– এটি বিশ্বের শেষ হবে না
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– শান্তি কেবল তখনই হয় যখন প্রত্যেকের বিরুদ্ধে অস্ত্র থাকে
Tutti hanno le armi contro
– প্রত্যেকের বিরুদ্ধে অস্ত্র আছে

Panico
– আতঙ্ক
Non farti prendere dal panico
– আতঙ্কিত হবেন না
Pure quando tutto cade giù
– এমনকি যখন সবকিছু পড়ে যায়
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– চোখ বন্ধ করে আমার হাত ধরে
Sorridi e respira piano
– হাসি এবং ধীরে ধীরে শ্বাস নিন
Un attimo
– মুহূর্ত
Tutto può cambiare in un attimo
– সবকিছু এক মুহূর্তে বদলে যেতে পারে
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– যেখানে একটি তারকা বাইরে যায় যেখানে আপনি জন্মগ্রহণ করেন
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– চোখ বন্ধ করে আমার হাত ধরে
Sorridi e respira piano
– হাসি এবং ধীরে ধীরে শ্বাস নিন


Ghali

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: