Видео Клип
Лирика
Se non lascio futuro, sono passato per niente
– Ако не напусна бъдещето, няма начин да съм преминал.
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– В квартала отсъствам, но душата ми присъства
Serve una magia, così la polizia non sente
– Нужна е магия, за да не чуе полицията
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– Винаги има леля, която, ако не се обадя ” леля”, ще се обиди
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– Нямахме нищо, но нищо по-добро от нищо
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– Ако вали върху дъб, това не е плачеща върба
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– Имах всички основания да свърша престъпник
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– Когато не правите определени истории, това завършва с измислянето им
Sempre con la TV più grande della libreria
– Винаги с най-големия телевизор в библиотеката
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– В къщата ми има един от тях, никой не каза: ” Махай се”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– Израснахме без баща, но какво искаш?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– Разликата между мен и теб е, че мислиш, че има
Non sei lontana se sei fuori strada
– Не си далеч, ако си далеч.
O se ricordi ancora quella di casa
– Или, ако все още си спомняте, че у дома
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– Ако отидете направо на Запад, рано или късно стигате на изток
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– Ако ме погледнеш в очите, винаги ще ме виждаш.
Panico
– Паника
Non farti prendere dal panico
– Не се паникьосвайте
Pure quando tutto cade giù
– Дори когато всичко падне
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Затвори очи и ме дръж за ръка.
Sorridi e respira piano
– Усмихвай се и дишай спокойно
Panico
– Паника
Non farti prendere dal panico
– Не се паникьосвайте
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– И аз препоръчвам от тази година не се паникьосвайте
Niente panico
– Не се паникьосвайте
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Затвори очи и ме дръж за ръка.
Sorridi e respira piano
– Усмихвай се и дишай спокойно
Miracoli
– Чудо
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– Като Бог, който реагира на храбростта, като премахва препятствията
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– Това е законът на любовта и именно любовта кара атомите да се движат
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– Това е, че животът ви дава подаръци, които дори не можете да си представите
Neanche ti immagini
– Дори не си представяте себе си
In fondo mi bastano solo i polmoni
– Дълбоко в себе си имам нужда само от белите дробове
Un passo alla volta, non faccio confusione
– Стъпка по стъпка, не се обърквам
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– Съсипвам финала, правя изводи
Ape, pungimi, poi muori
– Пчела, ухапи ме и тогава ще умреш.
Prego Dio che ti perdoni
– Моля се на Бог да ти прости
Non sarà la fine del mondo
– Това няма да е краят на света
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– Има мир само когато всеки има оръжие срещу
Tutti hanno le armi contro
– Всеки има оръжие срещу
Panico
– Паника
Non farti prendere dal panico
– Не се паникьосвайте
Pure quando tutto cade giù
– Дори когато всичко падне
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Затвори очи и ме дръж за ръка.
Sorridi e respira piano
– Усмихвай се и дишай спокойно
Un attimo
– Миг
Tutto può cambiare in un attimo
– Всичко може да се промени за миг
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– Там, където звездата изгасва, там, където се раждаш.
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Затвори очи и ме дръж за ръка.
Sorridi e respira piano
– Усмихвай се и дишай спокойно