Gearrthóg Físe
Lyrics
Se non lascio futuro, sono passato per niente
– Mura bhfágfaidh mé amach anseo, níor éirigh liom rud ar bith a rith
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– Sa chomharsanacht táim as láthair, ach tá m’ anam i láthair
Serve una magia, così la polizia non sente
– Tá draíocht ag teastáil, mar sin ní chloiseann na póilíní
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– Bíonn aintín ann i gcónaí a chiontaítear mura nglaofaidh mé”aintín
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– Ní raibh aon rud againn, ach níl aon rud níos fearr ná rud ar bith
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– Má bhíonn sé ag cur báistí ar an dair, ní saileach ag gol é
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– Bhí gach cúis agam deireadh a chur le ciontacht
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– Nuair nach ndéanann tú scéalta áirithe, déanann tú suas iad
Sempre con la TV più grande della libreria
– I gcónaí leis AN TEILIFÍS is mó sa leabharlann
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– I mo theach teacht agus imeacht, ní dúirt aon duine: ” Téigh amach”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– D ‘ fhás muid aníos gan athair, ach cad ba mhaith leat é a bheith?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– Is é an difríocht idir tú féin agus mise ná go gceapann tú go bhfuil
Non sei lontana se sei fuori strada
– Níl tú i bhfad ar shiúl má tá tú as an mbóthar
O se ricordi ancora quella di casa
– Nó más cuimhin leat an teach fós
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– Má théann tú Díreach Siar, luath Nó mall sroicheann tú An Oirthear
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– Má fhéachann tú orm sa tsúil, feicfidh tú mé mar i gcónaí
Panico
– Scaoll
Non farti prendere dal panico
– Ná bí buartha
Pure quando tutto cade giù
– Fiú nuair a thiteann gach rud síos
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Dún do shúile agus coinnigh mo lámh
Sorridi e respira piano
– Smile agus breathe go mall
Panico
– Scaoll
Non farti prendere dal panico
– Ná bí buartha
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– Agus molaim ón mbliain seo ná bí buartha
Niente panico
– Ná bí buartha
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Dún do shúile agus coinnigh mo lámh
Sorridi e respira piano
– Smile agus breathe go mall
Miracoli
– Míorúiltí
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– Mar Dhia A Fhreagraíonn Do Mhisneach Trí Chonstaicí A Bhaint
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– Is é dlí an ghrá é agus is é an grá a chuireann ar adamh bogadh
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– Is é an saol sin a thugann bronntanais duit nach samhlaíonn tú fiú
Neanche ti immagini
– Ní shamhlaíonn tú fiú
In fondo mi bastano solo i polmoni
– All I want is lungs
Un passo alla volta, non faccio confusione
– Céim amháin ag an am, ní dhéanaim praiseach
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– Scrios mé an deireadh, léim go conclúidí
Ape, pungimi, poi muori
– Bee, sting dom, ansin bás
Prego Dio che ti perdoni
– Guím dia logh duit
Non sarà la fine del mondo
– Ní deireadh an domhain a bheidh ann
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– Níl síocháin ann ach nuair a bhíonn airm ag gach duine ina choinne
Tutti hanno le armi contro
– Tá airm ag gach duine ina choinne
Panico
– Scaoll
Non farti prendere dal panico
– Ná bí buartha
Pure quando tutto cade giù
– Fiú nuair a thiteann gach rud síos
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Dún do shúile agus coinnigh mo lámh
Sorridi e respira piano
– Smile agus breathe go mall
Un attimo
– Nóiméad
Tutto può cambiare in un attimo
– Is féidir le gach rud athrú i nóiméad
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– An áit a dtéann réalta amach sin an áit a rugadh tú
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Dún do shúile agus coinnigh mo lámh
Sorridi e respira piano
– Smile agus breathe go mall