Klip Wideo
Teksty Piosenek
Se non lascio futuro, sono passato per niente
– Jeśli nie wyjdę z przyszłości, przeszedłem za nic.
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– W sąsiedztwie jestem nieobecny, ale moja dusza jest obecna
Serve una magia, così la polizia non sente
– Potrzeba magii, żeby policja nie usłyszała
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– Zawsze jest ciocia, która, jeśli nie zadzwonię “ciocia”, poczuje się urażona
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– Nie mieliśmy nic, ale nic lepszego niż nic
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– Jeśli pada na Dąb, nie jest to wierzba płacząca
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– Miałem wszelkie powody, by skończyć przestępcą
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– Kiedy nie tworzysz pewnych historii, kończy się to ich wymyśleniem
Sempre con la TV più grande della libreria
– Zawsze z największym telewizorem w bibliotece
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– W moim domu jest jeden z nich, nikt nie powiedział: ” odejdź”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– Dorastaliśmy bez ojca, ale czego chcesz?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– Różnica między mną a tobą polega na tym, że myślisz, że jest
Non sei lontana se sei fuori strada
– Nie jesteś daleko, jeśli jesteś na uboczu.
O se ricordi ancora quella di casa
– Lub jeśli nadal pamiętasz, że w domu
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– Jeśli pójdziesz prosto na zachód, prędzej czy później dotrzesz na wschód
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– Jeśli spojrzysz mi w oczy, zobaczysz mnie zawsze.
Panico
– Popłoch
Non farti prendere dal panico
– Nie panikuj
Pure quando tutto cade giù
– Nawet gdy wszystko spada
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Zamknij oczy i trzymaj mnie za rękę.
Sorridi e respira piano
– Uśmiechaj się i oddychaj spokojnie
Panico
– Popłoch
Non farti prendere dal panico
– Nie panikuj
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– I polecam od tego roku nie panikuj
Niente panico
– Nie panikuj
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Zamknij oczy i trzymaj mnie za rękę.
Sorridi e respira piano
– Uśmiechaj się i oddychaj spokojnie
Miracoli
– Cuda
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– Jak Bóg, który reaguje na odwagę, usuwając przeszkody
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– To jest prawo miłości i to miłość sprawia, że atomy się poruszają
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– To właśnie życie daje Ci Prezenty, których nawet nie wyobrażasz sobie
Neanche ti immagini
– Nawet się nie wyobrażasz
In fondo mi bastano solo i polmoni
– W głębi duszy potrzebuję tylko płuc
Un passo alla volta, non faccio confusione
– Krok po kroku, nie jestem zdezorientowany
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– Rujnuję finał, wyciągam wnioski
Ape, pungimi, poi muori
– Pszczoła, Ugryź mnie, a potem umrzesz.
Prego Dio che ti perdoni
– Modlę się do Boga, aby ci wybaczył
Non sarà la fine del mondo
– To nie będzie koniec świata
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– Jest pokój tylko wtedy, gdy każdy ma broń przeciwko
Tutti hanno le armi contro
– Każdy ma broń przeciwko
Panico
– Popłoch
Non farti prendere dal panico
– Nie panikuj
Pure quando tutto cade giù
– Nawet gdy wszystko spada
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Zamknij oczy i trzymaj mnie za rękę.
Sorridi e respira piano
– Uśmiechaj się i oddychaj spokojnie
Un attimo
– Mgnienie
Tutto può cambiare in un attimo
– Wszystko może się zmienić w jednej chwili
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– Tam, gdzie gaśnie gwiazda, tam, gdzie się rodzisz.
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Zamknij oczy i trzymaj mnie za rękę.
Sorridi e respira piano
– Uśmiechaj się i oddychaj spokojnie