Tengo, y yo solita me mantengo
– Ich habe, und ich stehe allein
Pa’ donde quiera voy y vengo
– Wohin ich auch gehe und komme
Hago temblar el piso (ah) y no pido permiso (ah)
– Ich schüttle den Boden (ah) und bitte nicht um Erlaubnis (ah)
Cuando llego no aviso (ah)
– Wenn ich ankomme, merke ich es nicht (ah)
Una mujer tan dura como yo
– Eine Frau so hart wie ich
Fue la que me enseñó todo este flow
– Sie war diejenige, die mir das alles beigebracht hat.
Esta guaracha (cha, cha)
– Diese guaracha (cha, cha)
Pa’ mis muchachas (ah, ah)
– Für meine Mädchen (ah, ah)
Que se sueltan el pelo (pelo)
– Lassen Sie lose Haare (Haare)
Que le meten sin miedo (miedo)
– Wer hat ihn ohne Angst (Angst)
Que esta canción les cae como anillo al dedo
– Dass dieses Lied wie ein Ring an deinen Finger fällt
Pa’ mis muchachas (cha, cha)
– Für meine Mädchen (cha, cha)
Pa’ mis muchachas (ah, ah), ouh-oh-ouh
– Mein Mädchen (ah, ah), ouh-oh-ouh
No soy solo una cara bonita (no, bonita)
– Ich bin nicht nur ein hübsches Gesicht (nein, hübsch)
Tengo fuerza, fuego y dinamita (oh, yo)
– Ich habe Kraft, Feuer und Dynamit (oh, ich)
Si ‘toy flaca o con curva’, como sеa a ti te gusta
– Wenn ‘dünn oder kurvig Spielzeug’, aber Sie mögen es
Ten cuida’o con esta mamacita (eh-yeah)
– Pass auf mit dieser kleinen Mutter (eh-yeah)
Consentida
– Zustimmung
Con mi antojo estoy comprometida (oh-oh)
– Mit meiner Laune bin ich verlobt (oh-oh)
De mí se dice que soy
– Von mir wird gesagt, dass ich bin
Una tirana luminosa
– Ein helles Tirana
Yo he nacido con las uñas afila’s
– Ich wurde mit scharfen Nägeln geboren
Pa’ mis muchachas las que siempre responden
– Für meine Mädchen, die immer antworten
Las que no preguntan y le caen donde
– Diejenigen, die nicht fragen und fallen, wo
Pa’ las que sabe como son
– Für diejenigen, die wissen, wie Sie sind
Y no les cabe que les den indicacione’, ey
– Und du musst ihnen keine Anweisungen geben, “Hey.
Tú no nos conoce’, así que no hable’ de nosotra’
– Du kennst uns nicht, also rede nicht über uns.
No eres más que uno que ha vivido a nuestra sombra
– Du bist nur einer, der in unserem Schatten gelebt hat
Lo que te falta a ti, pues, papi, a mí me sobra
– Was dir fehlt, nun, Papa, ich habe viel
No vas a ponernos a todas en contra
– Du wirst uns nicht alle gegeneinander aufbringen.
Una mujer tan dura como yo (como yo)
– Eine Frau so hart wie ich (wie ich)
Fue la que me enseñó todo este flow (skrrt)
– Sie war diejenige, die mir diesen ganzen Fluss beigebracht hat (skrrt)
Esta guaracha (cha, cha)
– Diese guaracha (cha, cha)
Pa’ mis muchachas (ah, ah; ey, yah)
– Für meine Mädchen (ah, ah; hey, yah)
Que se sueltan el pelo (¿qué, qué?)
– Dass sie ihre Haare verlieren (was, was?)
Que le meten sin miedo
– Wer setzte ihn ohne Angst
Que esta canción les cae como anillo al dedo
– Dass dieses Lied wie ein Ring an deinen Finger fällt
Cuando estoy llorando
– Wenn ich Weine,
Mezclo mis lágrimas, tequila y limón
– Ich mische meine Tränen, Tequila und Zitrone
Y me levanto (oh-oh)
– Und ich stehe auf (oh-oh)
(Pa’ mis muchachas) eh-eh-eh-eh-eh, eh
– (Pa’ mein Mädchen) eh-eh-eh-eh-eh, eh
(Pa’ mis muchachas) eh-eh-eh-eh-eh, eh (pa’ mis muchachas)
– (Pa ‘ meine Mädchen) eh-eh-eh-eh-eh, eh (pa ‘ meine Mädchen)
Esta guaracha es pa’ mis muchacha’ (pa’ mis muchachas)
– Diese Guaracha ist pa ‘mein Mädchen’ (pa ‘ meine Mädchen)
Esta guaracha es pa’ mis muchacha’
– Diese Guaracha ist für ‘mein Mädchen’
(Pa’ mis muchachas) eh-eh-eh-eh (¡eh!)
– (Für meine Mädchen) hey-hey-hey-hey (hey!)
(Pa’ mis muchachas) eh-eh-eh-eh (¡eh!)
– (Für meine Mädchen) hey-hey-hey-hey (hey!)
Eh-eh-eh-eh, (¡eh!), ja, ja (pa’ mis muchachas)
– Hey-hey-hey-hey, (hey!), ha, ha (für meine Mädchen)
Sí, eh-eh-eh-eh (¡eh!) (eh-eh-eh-eh)
– Yeah, hey-hey-hey-hey (hey!) (eh-eh-eh-eh)
(Pa’ mis muchachas) sí, eh-eh-eh-eh (¡eh!)
– (Für meine Mädchen) ja, eh-eh-eh-eh (eh!)
Pa’ mis muchachas
– Für meine Mädchen
Que se sueltan el pelo
– Sie lassen ihre Haare fallen
Que le meten sin miedo (pa’ mis muchachas)
– Dass Sie ohne Angst setzen (für meine Mädchen)
Esta canción les cae como anillo al dedo
– Dieses Lied fällt wie ein Ring an deinen Finger
¡Apriétale!
– Drücken Sie ihn!
(Pa’ mis muchachas) no, eh-eh-eh-eh-eh-eh
– (Für meine Mädchen) Nein, eh-eh-eh-eh-eh-eh
(Pa’ mis muchachas) oh, eh-eh-eh-eh-eh-eh
– (Pa’ mein Mädchen) oh, uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Okay
– In Ordnung
Christina (pa’ las muchachas; pa’ mis muchachas)
– Christina (für die Mädchen; für meine Mädchen)
Nathy
– Nathy
Pa’ las muchacha’ (pa’ mis muchachas)
– Pa ‘die Mädchen’ (pa ‘ meine Mädchen)
La Becky
– Becky
Pa’ las muchachas, mamá (pa’ mis muchachas)
– Für die Mädchen, Mama (für meine Mädchen)
Ey, yeah
– Hey, yeah
Dímelo, Nicki
– Sag es mir, Nicki.
Pa’ las muchachas (pa’ mis muchachas)
– Pa ‘die Mädchen (pa’ meine Mädchen)
Christina Aguilera, Becky G. & NICKI NICOLE Feat. Nathy Peluso – Pa Mis Muchachas Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.