Videoclip
Lletres
Ayy, I drink Henn’, she drink Aperol Spritz
– Ayy, jo bec Henn’, ella beu Aperol Spritz
Ayy, girl, I promise you ain’t had it like this (Ayy)
– Sí, noia, et prometo que no ho has tingut així (Ayy)
There’s a whole lotta girls up in here, but
– Hi ha un munt de noies aquí dalt, però
Can’t nobody fuck with my bitch
– No es pot fotre ningú amb la meva puta
My favorite hobby is probably gettin’ rich
– La meva afició preferida és probablement enriquir-me
I see them talk, but they hardly on shit
– Els veig parlar, però gairebé no fan merda
There’s a whole lotta girls up in here, but
– Hi ha un munt de noies aquí dalt, però
Can’t nobody fuck with my bitch, ayy
– No es pot follar ningú amb la meva puta, ayy
Say he can only do it for you sometimes (Ayy)
– Digues que només ho pot fer per tu de vegades (Ayy)
Said he got a whip, but he got no drive (Ayy)
– Va dir que va rebre un fuet, però no va aconseguir conduir (Ayy)
Said he got a watch, but that shit don’t shine
– Va dir que tenia un rellotge, però aquesta merda no brilla
And she love me ’cause I hit it ’til the sunrise
– I m’estima perquè ho vaig colpejar fins a la sortida del sol
She come ask me, “Wonder why I don’t even gotta try?”
– Ella em va preguntar: “Em Pregunto per què ni tan sols he d’intentar-ho?”
And lately, baby, I’ve been thinkin’ about you and I
– I últimament, nena, he estat pensant en tu i en mi
But you brought two friends, and they both fine
– Però vas portar dos amics, i tots dos estan bé
Hey, but you don’t gotta worry, baby, you’re mine
– Ei, però no t’has de preocupar, nena, ets meva
Ayy, I drink Henn’, she drink Aperol Spritz
– Ayy, jo bec Henn’, ella beu Aperol Spritz
Ayy, girl, I promise you ain’t had it like this (Ayy)
– Sí, noia, et prometo que no ho has tingut així (Ayy)
There’s a whole lotta girls up in here, but
– Hi ha un munt de noies aquí dalt, però
Can’t nobody fuck with my bitch
– No es pot fotre ningú amb la meva puta
My favorite hobby is probably gettin’ rich
– La meva afició preferida és probablement enriquir-me
I see them talk, but they hardly on shit (Ooh)
– Els veig parlar, però amb prou feines de merda (Ooh)
There’s a whole lotta girls up in here, but
– Hi ha un munt de noies aquí dalt, però
Can’t nobody fuck with my bitch, ayy (Ayy, let’s do it)
– No es pot follar ningú amb la meva gossa, ayy (Ayy, fem-ho)
And I know you out with friends, but I promise, baby, ain’t shit changed (Oh, yeah, yeah)
– I et conec amb els amics, però t’ho prometo, nena, no ha canviat la merda (Oh, sí, sí)
And I ain’t seen you in so long, but it’s worth every minute I wait
– I fa temps que no et veig, però val la pena cada minut que espero
Take you shoppin’, I’ma spend it on you just for love
– Porta’t a comprar, me’l gasto en tu només per amor
I know you told me that you’re scared, but I’ma switch it up ’cause
– Sé que m’has dit que tens por, però ho canviaré perquè
You brought two friends, and they both fine
– Has portat dos amics, i tots dos estan bé
Hey, but you don’t gotta worry, baby, you’re mine
– Ei, però no t’has de preocupar, nena, ets meva
Ayy, I drink Henn’, she drink Aperol Spritz
– Ayy, jo bec Henn’, ella beu Aperol Spritz
Ayy, girl, I promise you ain’t had it like this (Ayy)
– Sí, noia, et prometo que no ho has tingut així (Ayy)
There’s a whole lotta girls up in here, but
– Hi ha un munt de noies aquí dalt, però
Can’t nobody fuck with my bitch
– No es pot fotre ningú amb la meva puta
My favorite hobby is probably gettin’ rich
– La meva afició preferida és probablement enriquir-me
I see them talk, but they hardly on shit (Ooh)
– Els veig parlar, però amb prou feines de merda (Ooh)
There’s a whole lotta girls up in here, but
– Hi ha un munt de noies aquí dalt, però
Can’t nobody fuck with my bitch, ayy
– No es pot follar ningú amb la meva puta, ayy
(And I know you out with friends, but I promise, baby, ain’t shit changed, oh, yeah, yeah)
– (I et conec amb els amics, però t’ho prometo, nena, no ha canviat una merda, oh, sí, sí)
(And I ain’t seen you in so long, but it’s worth every minute I wait)
– (I no t’he vist en tant de temps, però val la pena cada minut que espero)
(Take you shoppin’, I’ma spend it on you just for love)
– (Porta’t a comprar, me’l gasto en tu només per amor)
(I know you told me that you’re scared, but I’ma switch it up ’cause)
– (Sé que m’has dit que tens por, però ho canvio perquè)
There’s a whole lotta girls up in here, but
– Hi ha un munt de noies aquí dalt, però
Can’t nobody fuck with my—
– No es pot fotre ningú amb mi—