JENNIE – Mantra English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Pretty, pretty, pretty, pretty
– Зебоӣ, зебоӣ, зебоӣ, зебоӣ…

This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.​
– Ин мантраи зебоӣ, ки шуморо ба намоиш мегузорад, танҳо Дар Лос-Анҷелес пайдо шудааст
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day
– . Духтарони зебо аз драма қаноатманд нестанд, агар мо инро намехоҳем, ин аз рӯз вобаста хоҳад буд.
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray
– Духтарони зебо, ки омодаанд якдигарро муҳофизат кунанд, медонанд, ки ман ӯро муҳофизат мекунам ва ҳеҷ гоҳ намегузорам, ки вай гумшударо дастгир кунад
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways
– Ин мантра барои духтарони зебо аст, он қадар аҷиб аст, ки шумо мехоҳед ба ҳарду тараф ҳаракат кунед

Mix me with the drama (Drama)
– Маро ба драма (Драма) бофтан.
Check you like commas (Ah-ah, ah-ah)
– Чӣ гуна шумо дӯст медоред (A-a, a-a)
My clothes are pajamas (‘Jamas)
– Либоси ман пижама аст (‘Ҷамас)
Straight from the cold plunge (Ah-ah, ah-ah)
– Навакак ба оби хунук ғарқ шуд (A-a, a-a)
Daytime baddie use her mind
– Дар давоми рӯз бадхоҳ беҳтарин фикр мекунад
Quick switch of the fit for the night (Night)
– Шаб зуд иваз мекунам (Шаб)
Swervin’ through the lane, we’ll be twenty minute late
– Вақте ки мо ба хатти муқобил мебароем, мо бист дақиқа дер мекунем
‘Cause we had to do an In-N-Out drive-by
– Зеро мо маҷбур шудем ки шаҳрро аз як ҷо ба ҷои дигар сайр кунем

It’s not that deep (Deep), I’m not that drunk (Drunk)
– На он қадар амиқ (Амиқ), ман он қадар маст нестам (маст)
Sometimes, girls just gotta have fun
– Баъзан духтарон танҳо бояд вақтхушӣ кунанд
Throw it back, all that ass
– Ҳама чизро партоед, ин харҳо
Me and my sis, way too attached
– Ману хоҳарам ба ҳамдигар хеле дилбастагӣ дорем
It’s not that deep (Deep), we’re not that dumb (Dumb)
– Ин он қадар амиқ нест (Амиқ), мо он қадар гунг нестем (Гунг)
Look at them Bonnies on the run
– Ба ин зебоиҳо дар давидан нигаред
Inside glowin’ like the sun (Sun, s—)
– Дарун онҳо мисли офтоб медурахшанд (Офтоб, бо -)
You’re gonna feel this every day (Day)
– Шумо инро ҳар рӯз (ҳар рӯз) эҳсос хоҳед кард

This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.​
– Ин мантраи зебоӣ, ки шуморо ба намоиш мегузорад, танҳо Дар Лос-Анҷелес пайдо шудааст
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day
– . Духтарони зебо аз драма қаноатманд нестанд, агар мо инро намехоҳем, ин аз рӯз вобаста хоҳад буд.
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray
– Духтарони зебо, ки омодаанд якдигарро муҳофизат кунанд, медонанд, ки ман ӯро муҳофизат мекунам ва ҳеҷ гоҳ намегузорам, ки вай гумшударо дастгир кунад
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways
– Ин мантраи духтари зебо аст, он қадар аҷиб аст, ки шумо мехоҳед ба ҳарду тараф ҳаракат кунед

Love what it feel like (Feel like)
– Ман ин ҳиссиетро дӯст медорам (Чунин Ҳис мекунам)
To be off of the grid like all night
– Тамоми шаб аз назар дур будан.
Oh, with my bih, like (Bitch, like)
– Оҳ, бо зани худ, навъи (Фоҳиша, навъи)
We ain’t even tryna talk no one
– Мо ҳатто кӯшиш намекунем ки бо касе сӯҳбат кунем
Swerve off all the creeps, no weird vibes
– Мо гусфандонро аз худ дур мекунем, эҳсосоти аҷибе нест
We ain’t never let it ruin a good time
– Мо ҳеҷ гоҳ намегузорем ки ин вақти хубро вайрон кунад
Ain’t nobody gon’ dim our good light
– Ҳеҷ кас нури неки моро хомӯш намекунад.
This them words we’re livin’ by
– Инҳо калимаҳое мебошанд, ки мо дар зиндагӣ роҳнамоӣ мекунем

This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah)
– Ин мантраи духтари зебое, ки шуморо ба намоиш мегузорад, танҳо Дар Лос-Анҷелес пайдо шуд.
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day (Ah, ah, ah)
– Духтарони зебо аз драма қаноатманд нестанд, агар мо инро намехоҳем, ин аз рӯз вобаста аст (Аҳ, аҳ, аҳ)
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray (Ah, ah)
– Духтарони зебои муҳофизаткунанда, бидонед, ки ман ӯро муҳофизат мекунам ва ҳеҷ гоҳ намегузорам, ки вай гумшударо дастгир кунад (Аҳ, аҳ)
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways (Ah, ah, ah)
– Ин мантра дар бораи духтари зебо аст, вай чунон аҷиб аст, ки шумо мехоҳед ба ҳарду тараф ҳаракат кунед (Аҳ, аҳ, аҳ)
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah, ah)
– Ин мантра дар Бораи духтари зебоест, ки шуморо ба намоиш мегузорад, танҳо Дар Лос-Анҷелес пайдо шуд.
Pretty girls don’t do trauma, no new drama, we already got a full day (Ah, ah)
– Духтарони зебо осеб намебинанд, драмаҳои нав намегузоранд, мо тамоми рӯз дар пеш ҳастем (Аҳ, аҳ)
Pretty girls that you gon’ remember, know that you could never, nothing ever trigger me (Ah, ah)
– Духтарони зебое, ки шумо дар ед доред, бидонед, ки шумо ҳеҷ гоҳ, ҳеҷ чиз маро ба хашм оварда наметавонад (Аҳ, аҳ)
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, everyone knows she is me (Ah)
– Ин мантра дар бораи духтари зебо аст, вай аҷиб аст, ҳама медонанд, ки вай ман ҳастам (Аҳ)

Hahahahahahaha
– Хахахахахаха
Pretty
– Зебо


JENNIE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: