JENNIE – Mantra ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Pretty, pretty, pretty, pretty
– สวย,สวย,สวย,สวย

This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.​
– นี่เป็นมนต์สาวสวยที่อวดยาเพิ่งได้สัมผัสในแอลเอ​
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day
– สาวสวยไม่ทำละครน้อยที่เราต้องการก็จะขึ้นอยู่กับวัน
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray
– สาวสวยบรรจุในกองหลังรู้ว่าฉันปกป้องเธอไม่เคยปล่อยให้เธอจับไม่มีหลงทาง
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways
– นี้มนต์ที่สาวสวยเธอตะลึงที่ทำให้คุณต้องการที่จะแกว่งทั้งสองวิธี

Mix me with the drama (Drama)
– ผสมฉันกับละคร(ละคร)
Check you like commas (Ah-ah, ah-ah)
– ตรวจสอบคุณชอบเครื่องหมายจุลภาค(อา-อา,อา-อา)
My clothes are pajamas (‘Jamas)
– เสื้อผ้าของฉันคือชุดนอน(‘จามาส)
Straight from the cold plunge (Ah-ah, ah-ah)
– ตรงจากน้ำเย็น(อาอาอาอาอา)
Daytime baddie use her mind
– ถุงน่อง,ทวาร,สามเส้า,
Quick switch of the fit for the night (Night)
– สวิทช์อย่างรวดเร็วของพอดีสำหรับคืน(คืน)
Swervin’ through the lane, we’ll be twenty minute late
– หมุน’ผ่านช่องทางที่เราจะสายยี่สิบนาที
‘Cause we had to do an In-N-Out drive-by
– เพราะเราต้องขับรถเข้า-ออก

It’s not that deep (Deep), I’m not that drunk (Drunk)
– มันไม่ลึก(ลึก)ฉันไม่เมาที่(เมา)
Sometimes, girls just gotta have fun
– บางครั้งผู้หญิงก็ต้องสนุก
Throw it back, all that ass
– สมัครเล่น,ทวาร,ตูด,ครีมพาย,
Me and my sis, way too attached
– ทางบ้านน่ารักผมน้ำตาลเข้มเย็ดฮาร์ดคอร์วัยรุ่นเด็ก
It’s not that deep (Deep), we’re not that dumb (Dumb)
– มันไม่ลึก(ลึก)เราไม่ได้โง่(โง่)
Look at them Bonnies on the run
– ดูพวกมันสิบอนนี่กำลังหนี
Inside glowin’ like the sun (Sun, s—)
– Insideในเรืองแสงเหมือนดวงอาทิตย์(ดวงอาทิตย์)
You’re gonna feel this every day (Day)
– คุณจะรู้สึกแบบนี้ทุกวัน(วัน)

This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.​
– นี่เป็นมนต์สาวสวยที่อวดยาเพิ่งได้สัมผัสในแอลเอ​
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day
– สาวสวยไม่ทำละครน้อยที่เราต้องการก็จะขึ้นอยู่กับวัน
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray
– สาวสวยบรรจุในกองหลังรู้ว่าฉันปกป้องเธอไม่เคยปล่อยให้เธอจับไม่มีหลงทาง
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways
– นี้มนต์ที่สาวสวยเธอตะลึงที่ทำให้คุณต้องการที่จะแกว่งทั้งสองวิธี

Love what it feel like (Feel like)
– รักในสิ่งที่มันรู้สึกเหมือน(รู้สึกเหมือน)
To be off of the grid like all night
– ที่จะออกจากตารางเช่นทั้งคืน
Oh, with my bih, like (Bitch, like)
– สมัครเล่นบลอนด์ไม่ยอมใครง่ายๆ
We ain’t even tryna talk no one
– เราไม่ได้แม้แต่ทริน่าพูดไม่มีใคร
Swerve off all the creeps, no weird vibes
– หักเลี้ยวครีพทั้งหมดไม่มีความรู้สึกแปลก
We ain’t never let it ruin a good time
– เราไม่เคยปล่อยให้มันทำลายเวลาที่ดี
Ain’t nobody gon’ dim our good light
– ไม่มีใครไป’มัวแสงที่ดีของเรา
This them words we’re livin’ by
– นี้พวกเขาคำที่เรากำลังอาศัยอยู่’โดย

This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah)
– นี่คือมนต์สาวสวยที่อวดยาเพิ่งสัมผัสลงที่แอลเอ(อ้า)
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day (Ah, ah, ah)
– สาวสวยไม่ทำละคร’น้อยกว่าที่เราต้องการก็จะขึ้นอยู่กับวัน(อาอาอา)
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray (Ah, ah)
– สาวสวยบรรจุในกองหลังรู้ว่าฉันปกป้องเธอไม่เคยปล่อยให้เธอจับไม่มีหลงทาง(อาอา)
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways (Ah, ah, ah)
– นี้ที่มนต์สวยสาวเธอตะลึงที่ทำให้คุณต้องการที่จะแกว่งทั้งสองวิธี(อาอาอา)
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah, ah)
– นี่คือมนต์ที่สาวสวยคนนี้ที่อวดยาเพิ่งสัมผัสลงที่แอลเอ(อ้า,อ้า)
Pretty girls don’t do trauma, no new drama, we already got a full day (Ah, ah)
– สาวสวยไม่ได้ทำบาดเจ็บไม่มีละครใหม่เรามีอยู่แล้วเต็มวัน(อาอา)
Pretty girls that you gon’ remember, know that you could never, nothing ever trigger me (Ah, ah)
– สาวสวยที่คุณไป’จำ,รู้ว่าคุณจะไม่เคย,ไม่มีอะไรที่เคยเรียกฉัน(อา,อา)
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, everyone knows she is me (Ah)
– นี้มนต์ที่สาวสวยเธอสตันที่ทุกคนรู้ว่าเธอเป็นฉัน(อา)

Hahahahahahaha
– ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า
Pretty
– สวยมาก


JENNIE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: