J. Cole – Port Antonio Anglický Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

Ride to it, ride to it
– Jízda na to, jízda na to
Ride to it, ride to it
– Jízda na to, jízda na to
Ride to it, ride to it
– Jízda na to, jízda na to
Ride to it, ride to it, uh
– Jízda na to, jízda na to, uh
Ride to it, ride to it
– Jízda na to, jízda na to
Ride to it, ride to it
– Jízda na to, jízda na to
Ride to it, ride to it
– Jízda na to, jízda na to
Ride to it (Uh)
– Jízda na to (Uh)

Young Jermaine walked the straight and narrow
– Mladý Jermaine šel rovně a úzké
Minimum-wage jobs for dinero, but still, my mind was on the zeros
– Práce s minimální mzdou pro dinero, ale přesto, moje mysl byla na nule
I fiend for the perks that was seen flippin’ birds, so
– I ďábel pro výhody, které bylo vidět flippin ‘ ptáci, takže
We was skippin’ church, but my eyes was on the sparrows
– Skippin’ church, but my eyes was upon The sparrows
Niggas flippin’ pies, spendin’ thousands on apparel
– Niggas flippin ‘pies, spendin’ tisíce na oblečení
Shit, I wanna shine too, I want dimes too
– Sakra, chci taky zářit, chci taky desetníky
Jealous niggas wanna know just how my rhymes blew
– Žárliví negři chtějí vědět, jak moje rýmy vybuchly
Mano y mano, I’m Bono, I’m you times two
– Mano y mano, já jsem Bono, já jsem ty krát dva
Now I’m bougie, I done outgrew the fountain blue
– Teď jsem bougie, udělal jsem přerostl fontánu modrou
But never forgot the spot where I developed my plot
– Ale nikdy jsem nezapomněl na místo, kde jsem vyvinul svůj spiknutí
To dwell at the top, the Ville, where all my skeletons locked
– Přebývat na vrcholu, Ville, kde všechny mé kostry zamčené
If I could do it all over, then I never would swap
– Kdybych to mohl udělat všude, pak bych nikdy nevyměnil
I’ve seen good, I’ve seen bad, had my melanin mocked
– Viděl jsem dobře, viděl jsem špatně, vysmíval se mi melanin
I’ve seen lifelong friends turn to devilish opps
– Viděl jsem, jak se celoživotní přátelé obracejí k ďábelským opps
I was Mike in red leather, tryna tell him to stop
– Byl jsem Mike v červené kůži, zkuste mu říct, aby přestal
You better beat it ‘fore you see the heavy-metal get popped
– Raději to porazte, než uvidíte, jak se objeví heavy-metal
He was a mean-ass wing with a hell of a shot
– Byl to zlý křídlo s pekelnou střelou
But if no team draft King, he gon’ bet on the block
– Ale pokud žádný tým návrh krále, on Gon ‘ sázka na bloku
He wanna ball ’til he fall or ’til the federals knock
– Chce míč, dokud nespadne, nebo dokud federálové nezaklepou
And sit his ass on a bench for movin’ careless with rock
– A sedět jeho zadek na lavičce pro Movin ‘ neopatrný s rockem
You can’t relate, ‘less your father was not around
– Nemůžeš se vztahovat, ” méně tvůj otec nebyl poblíž
And your mother went out and found someone else and then brought them ’round
– A tvoje matka šla ven a našla někoho jiného a pak je přivedla
And they salaries then combine, when they married, it brought you out
– A platy se pak spojí, když se vzali, přivedlo vás to ven
Of that poverty, then you moved to a soft little part of town
– Z té chudoby, pak jste se přestěhovali do měkké malé části města
So that when you back in the hood, you feel awkward about it now (Damn)
– Takže když jste zpět v kapuci, cítíte se teď trapně (sakra)
And your confidence start to drown
– A vaše sebevědomí se začne topit
But the rappin’ gave you some positive thoughts, so you jot ’em down
– Ale rappin ‘ ti dal nějaké pozitivní myšlenky, takže si je zapisuješ
You jot ’em down
– Zapisuješ je dolů

Ride to it, ride to it
– Jízda na to, jízda na to
Ride to it, ride to it
– Jízda na to, jízda na to
Ride to it, ride to it
– Jízda na to, jízda na to
Ride to it, ride to it, uh
– Jízda na to, jízda na to, uh

Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Y ‘all niggas ain’ t stoppin ‘ me
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Y ‘all niggas ain’ t stoppin ‘ me
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Y ‘all niggas ain’ t stoppin ‘ me
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Y ‘all niggas ain’ t stoppin ‘ me
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Y ‘all niggas ain’ t stoppin ‘ me
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Y ‘all niggas ain’ t stoppin ‘ me
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Y ‘all niggas ain’ t stoppin ‘ me
Yeah, uh
– Jo, uh

Benjamin Button, Cole flows reverse time
– Benjamin Button, Cole teče zpětný čas
To find deliveries good as mine, you gotta search primes
– Chcete-li najít dodávky dobré jako moje, musíte hledat prvočísla
I’m scaling heights higher than birds can perch
– Jsem škálování výšek vyšší než ptáci mohou okoun
Tryin’ to be something, hopin’ that peace comes to my cursed mind
– Snažím se být něčím, doufám, že mír přijde do mé prokleté mysli
One thing’s for sure, that I’ve matured from my first rhyme
– Jedna věc je jistá, že jsem dospěl od svého prvního rýmu
I learned long ago, you can’t please ’em all, and it hurts tryin’
– Naučil jsem se to už dávno, nemůžeš je všechny potěšit, a bolí to zkoušet
In this game, where all you’ve got is your name
– V této hře, kde vše, co máte, je vaše jméno
Like Durk, I’m smirkin’ at niggas tryna besmirch mine
– Stejně jako Durk, I ‘m smirkin’ at niggas tryna besmirch mine
Absurd times, where the fake get toted as wise
– Absurdní časy, kde se falešný dostane jako moudrý
I can see hate in both of your eyes but the third’s blind
– Vidím nenávist v obou tvých očích, ale třetí je slepý
So you search lines
– Takže vyhledáváte řádky
But you struggle, which explains the puzzled look on the dull face as the word finds
– Ale bojujete, což vysvětluje zmatený pohled na matnou tvář, jak slovo najde
I hate what rap’s become, but like do-not-disturb signs
– Nesnáším, co se stalo rapem, ale jako znamení nerušit
Can’t knock it if I see it’s ’bout the dough
– Nemůžu to zaklepat, když vidím, že je to na těstě
They instigate the fuckery because it’s profitable
– Podněcují kurva, protože je to ziskové
But singin’ “stop the violence” tunes when dudes in hospitals
– Ale zpívat” stop násilí ” melodie, když chlápci v nemocnicích
I pulled the plug because I’ve seen where that was ’bout to go
– Vytáhl jsem zástrčku, protože jsem viděl, kam to mělo jít
They wanted blood, they wanted clicks to make they pockets grow
– Chtěli krev, chtěli kliky, aby jim rostly kapsy
They see this fire in my pen and think I’m dodgin’ smoke
– Vidí ten oheň v mém Peru a myslí si, že uhýbám kouři
I wouldn’t have lost a battle, dawg, I woulda lost a bro
– Neprohrál bych bitvu, kámo, ztratil bych bráchu
I woulda gained a foe, and all for what? Just to attain some mo’
– Získal bych nepřítele a za co všechno? Jen abych dosáhl nějakého mo’
Props from strangers that don’t got a clue what I been aimin’ for?
– Rekvizity od cizích lidí, kteří netuší, na co jsem mířil?
Since the age of fourteen, Jermaine is no king
– Od čtrnácti let není Jermaine králem
If that means I gotta dig up dirt and pay the whole team
– Pokud to znamená, že musím vykopat špínu a zaplatit celému týmu
Of algorithm-bot niggas just to sway the whole thing
– Algoritmu – bot niggas jen houpat celou věc
On social media, competin’ for your favorable memes
– Na sociálních médiích Soutěžte o své příznivé memy
To be considered best or live and rest? The weight of both things
– Být považován za nejlepší nebo žít a odpočívat? Váha obou věcí
I understand the thirst of being first that made ’em both swing
– Chápu žízeň být první, která je přiměla oba houpat se
Protecting legacies, so lines got crossed, perhaps regrettably
– Ochrana dědictví, tak se překročily linie, možná bohužel
My friends went to war, I walked away with all they blood on me
– Moji přátelé šli do války, odešel jsem se vší krví na mě
Now some will discredit me, try wipe away my pedigree
– Teď mě někdo zdiskredituje, zkusí setřít Můj rodokmen
But please, find a nigga out that’s rappin’ this incredibly, uh
– Ale prosím, Najdi Negra, který je tak neuvěřitelně rappin, uh
My dawg texted me, I’ll share the words he said to me
– Můj dawg mi poslal SMS, podělím se o slova, která mi řekl
“If you refuse to shoot the gun, don’t mean the gun ain’t deadly,” uh
– “Pokud odmítnete střílet ze zbraně, neznamená to, že zbraň není smrtící, ” uh
I guess in that metaphor, hypothetically, the gun is me
– Myslím, že v té metafoře, hypoteticky, zbraň jsem já
I text him back like, “Guess a gun ain’t what I’m tryna be, my nigga”
– I text mu zpět jako, ” Hádám, že zbraň není to, co jsem tryna být, můj negr”
They strip me of my spot, and now I’m finally free, my nigga
– Zbavují mě mého místa, a teď jsem konečně volný, můj negře
They say I’m pickin’ sides, ayy, don’t you lie on me, my nigga
– Říkají, že si vybírám strany, ayy, nelžeš na mě, můj negře
Then start another war, ayy, Drake, you’ll always be my nigga
– Pak začněte další válku, ayy, Drake, vždy budeš můj negr
I ain’t ashamed to say you did a lot for me, my nigga
– Nestydím se říct, že jsi pro mě udělal hodně, můj negře
Fuck all the narratives
– Seru na všechny příběhy
Tappin’ back into your magic pen is what’s imperative
– Tappin ‘ back into your magic pen je to, co je nezbytné
Remindin’ these folks why we do it, it’s not for beefin’
– Připomínám těmto lidem, proč to děláme, není to pro hovězí maso
It’s for speakin’ our thoughts, pushin’ ourselves, reachin’ the charts
– Je to pro mluvení našich myšlenek, tlačení se, dosažení grafů
Reaching your minds, deep in your heart, screamin’ to find
– Dosažení vaší mysli, hluboko ve vašem srdci, screamin ‘ to find
Emotions to touch, somethin’ inside to open you up
– Emoce na dotek, něco uvnitř, co tě otevře
Help you cope with the rough times and shit
– Pomůže vám vyrovnat se s těžkými časy a hovno
I’m sendin’ love ’cause we ain’t promised shit
– I ‘m sendin’ love ’cause we ain’ t promised shit
My nigga
– Můj negr

Y’all niggas ain’t stoppin’ me (Damn)
– Y ‘all niggas ain’ t stoppin ‘ me (sakra)
Y’all niggas ain’t stoppin’ me (Y’all niggas)
– Y ‘all niggas ain’ t stoppin ‘me (y’ all niggas)
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Y ‘all niggas ain’ t stoppin ‘ me
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Y ‘all niggas ain’ t stoppin ‘ me
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Y ‘all niggas ain’ t stoppin ‘ me
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Y ‘all niggas ain’ t stoppin ‘ me
Y’all niggas ain’t
– Y ‘all niggas ain’ t


J. Cole

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: