Videoclip
Lletres
Ride to it, ride to it
– Cavalca cap a ell, cavalca cap a ell
Ride to it, ride to it
– Cavalca cap a ell, cavalca cap a ell
Ride to it, ride to it
– Cavalca cap a ell, cavalca cap a ell
Ride to it, ride to it, uh
– Muntar – hi, muntar-hi, eh
Ride to it, ride to it
– Cavalca cap a ell, cavalca cap a ell
Ride to it, ride to it
– Cavalca cap a ell, cavalca cap a ell
Ride to it, ride to it
– Cavalca cap a ell, cavalca cap a ell
Ride to it (Uh)
– Viatge a ell (Uh)
Young Jermaine walked the straight and narrow
– La jove Jermaine va caminar recte i estret
Minimum-wage jobs for dinero, but still, my mind was on the zeros
– Feines de salari mínim per a dinero, però tot i així, la meva ment estava en els zeros
I fiend for the perks that was seen flippin’ birds, so
– Dimoni per als avantatges que es va veure flippin ‘ ocells, així que
We was skippin’ church, but my eyes was on the sparrows
– Estàvem saltant l’església, però els meus ulls estaven posats en els pardals
Niggas flippin’ pies, spendin’ thousands on apparel
– Niggas flippin ‘ pies, gastant milers en roba
Shit, I wanna shine too, I want dimes too
– Merda, jo també vull brillar, jo també vull centaus
Jealous niggas wanna know just how my rhymes blew
– Niggas gelosos volen saber com van bufar les meves rimes
Mano y mano, I’m Bono, I’m you times two
– Mano y mano, sóc Bono, sóc tu vegades dos
Now I’m bougie, I done outgrew the fountain blue
– Ara sóc bougie, he acabat de superar la font blava
But never forgot the spot where I developed my plot
– Però mai no he oblidat el lloc on vaig desenvolupar la meva trama
To dwell at the top, the Ville, where all my skeletons locked
– Per habitar a la part superior, el Ville, on tots els meus esquelets tancats
If I could do it all over, then I never would swap
– Si pogués fer-ho tot, mai canviaria
I’ve seen good, I’ve seen bad, had my melanin mocked
– He vist bé, he vist malament, m’han burlat la melanina
I’ve seen lifelong friends turn to devilish opps
– He vist amics de tota la vida recórrer a diabòlics ops
I was Mike in red leather, tryna tell him to stop
– Jo era en micro en cuir vermell, tryna dir-li que s’aturi
You better beat it ‘fore you see the heavy-metal get popped
– És millor que ho supereu abans de veure aparèixer el heavy-metal
He was a mean-ass wing with a hell of a shot
– Era una ala malvada amb un tret infernal
But if no team draft King, he gon’ bet on the block
– Però si cap Rei del draft de l’equip, apostarà pel bloc
He wanna ball ’til he fall or ’til the federals knock
– Vol ballar fins que caigui o fins que toquin els federals
And sit his ass on a bench for movin’ careless with rock
– I seure el seu cul en un banc per movin ‘ descuidat amb roca
You can’t relate, ‘less your father was not around
– No pots relacionar-te, ‘menys que el teu pare no hi era
And your mother went out and found someone else and then brought them ’round
– I la teva mare va sortir i va trobar algú altre i després els va portar
And they salaries then combine, when they married, it brought you out
– I els salaris després es combinen, quan es van casar, et va treure
Of that poverty, then you moved to a soft little part of town
– D’aquesta pobresa, llavors es va traslladar a una petita part suau de la ciutat
So that when you back in the hood, you feel awkward about it now (Damn)
– De manera que quan torneu al capó, us sentiu incòmode ara (Maleït)
And your confidence start to drown
– I la teva confiança comença a ofegar-se
But the rappin’ gave you some positive thoughts, so you jot ’em down
– Però el rapin t’ha donat alguns pensaments positius, així que els anotes
You jot ’em down
– Anoteu-los
Ride to it, ride to it
– Cavalca cap a ell, cavalca cap a ell
Ride to it, ride to it
– Cavalca cap a ell, cavalca cap a ell
Ride to it, ride to it
– Cavalca cap a ell, cavalca cap a ell
Ride to it, ride to it, uh
– Muntar – hi, muntar-hi, eh
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Tots els negres no m’aturen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Tots els negres no m’aturen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Tots els negres no m’aturen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Tots els negres no m’aturen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Tots els negres no m’aturen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Tots els negres no m’aturen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Tots els negres no m’aturen
Yeah, uh
– Sí, eh
Benjamin Button, Cole flows reverse time
– Benjamin Button, Cole flueix el temps invers
To find deliveries good as mine, you gotta search primes
– Per trobar lliuraments bons com els meus, heu de buscar primers
I’m scaling heights higher than birds can perch
– Estic escalant altures més altes que les que poden posar els ocells
Tryin’ to be something, hopin’ that peace comes to my cursed mind
– Tractant de ser alguna cosa, esperant que la pau vingui a la meva ment maleïda
One thing’s for sure, that I’ve matured from my first rhyme
– Una cosa és segura, que he madurat des de la meva primera rima
I learned long ago, you can’t please ’em all, and it hurts tryin’
– Vaig aprendre fa molt de temps que no els pots agradar a tots, i fa mal intentar-ho
In this game, where all you’ve got is your name
– En aquest joc, on tot el que tens és el teu nom
Like Durk, I’m smirkin’ at niggas tryna besmirch mine
– Estic somrient a la mina de niggas tryna besmirch
Absurd times, where the fake get toted as wise
– Temps absurds, on el fals es posa tan savi
I can see hate in both of your eyes but the third’s blind
– Puc veure l’odi als teus dos ulls però el tercer és cec
So you search lines
– Així que cerqueu línies
But you struggle, which explains the puzzled look on the dull face as the word finds
– Però lluites, la qual cosa explica la mirada desconcertada de la cara avorrida tal com troba la paraula
I hate what rap’s become, but like do-not-disturb signs
– Odio el que s’ha convertit en el rap, però com els signes de no molestar
Can’t knock it if I see it’s ’bout the dough
– No puc colpejar si veig que és ‘ combat la massa
They instigate the fuckery because it’s profitable
– Instiguen la merda perquè és rendible
But singin’ “stop the violence” tunes when dudes in hospitals
– Però cantar “stop the violence” sona quan els nois als hospitals
I pulled the plug because I’ve seen where that was ’bout to go
– Vaig treure l’endoll perquè he vist on anava
They wanted blood, they wanted clicks to make they pockets grow
– Volien sang, volien clics per fer créixer les butxaques
They see this fire in my pen and think I’m dodgin’ smoke
– Veuen aquest foc a la meva ploma i pensen que estic esquivant fum
I wouldn’t have lost a battle, dawg, I woulda lost a bro
– No hauria perdut una batalla, hauria perdut un germà
I woulda gained a foe, and all for what? Just to attain some mo’
– M’agradaria guanyar un enemic, i tot per a què? Només per aconseguir una mo’
Props from strangers that don’t got a clue what I been aimin’ for?
– Accessoris de desconeguts que no tenen ni idea del que estava apuntant?
Since the age of fourteen, Jermaine is no king
– Des dels catorze anys, Jermaine no és rei
If that means I gotta dig up dirt and pay the whole team
– Si això vol dir he de desenterrar brutícia i pagar a tot l’equip
Of algorithm-bot niggas just to sway the whole thing
– D’algoritme-bot niggas només per balancejar tot l’assumpte
On social media, competin’ for your favorable memes
– A les xarxes socials, competint pels teus memes favorables
To be considered best or live and rest? The weight of both things
– Per ser considerat millor o viure i descansar? El pes de les dues coses
I understand the thirst of being first that made ’em both swing
– Entenc la set de ser el primer que els va fer balancejar a tots dos
Protecting legacies, so lines got crossed, perhaps regrettably
– Protegir els llegats, així que es van creuar línies, potser lamentablement
My friends went to war, I walked away with all they blood on me
– Els meus amics van anar a la guerra, me’n vaig anar amb tota la sang sobre mi
Now some will discredit me, try wipe away my pedigree
– Ara alguns em desacreditaran, intentaran esborrar el meu pedigrí
But please, find a nigga out that’s rappin’ this incredibly, uh
– Però si us plau, troba un negre que està rapant això increïblement, eh
My dawg texted me, I’ll share the words he said to me
– El meu avi em va enviar un missatge, compartiré les paraules que em va dir
“If you refuse to shoot the gun, don’t mean the gun ain’t deadly,” uh
– “Si et negues a disparar l’arma, no vol dir que l’arma no sigui mortal”,
I guess in that metaphor, hypothetically, the gun is me
– Suposo que en aquesta metàfora, hipotèticament, la pistola sóc jo
I text him back like, “Guess a gun ain’t what I’m tryna be, my nigga”
– Li envio un missatge de tornada com, “Suposo que una pistola no és el que estic tractant de ser, el meu negre”
They strip me of my spot, and now I’m finally free, my nigga
– Em despullen del meu lloc, i ara per fi sóc lliure, el meu negre
They say I’m pickin’ sides, ayy, don’t you lie on me, my nigga
– Diuen que estic agafant els costats, ayy, no et mentis sobre mi, negre meu
Then start another war, ayy, Drake, you’ll always be my nigga
– Llavors comença una altra guerra, Ai, Drac, sempre seràs el meu negre
I ain’t ashamed to say you did a lot for me, my nigga
– No m’avergonyeixo de dir que has fet molt per mi, el meu negre
Fuck all the narratives
– A la merda totes les narratives
Tappin’ back into your magic pen is what’s imperative
– Tornar a tocar la ploma màgica és el que és imprescindible
Remindin’ these folks why we do it, it’s not for beefin’
– Recordant a aquesta gent per què ho fem, no és per beefin’
It’s for speakin’ our thoughts, pushin’ ourselves, reachin’ the charts
– És per dir els nostres pensaments, empènyer-nos, arribar a les llistes
Reaching your minds, deep in your heart, screamin’ to find
– Arribant a les teves ments, al fons del teu cor, cridant per trobar
Emotions to touch, somethin’ inside to open you up
– Emocions per tocar, alguna cosa dins per obrir-te
Help you cope with the rough times and shit
– Ajuda’t a afrontar els moments difícils i la merda
I’m sendin’ love ’cause we ain’t promised shit
– Estic enviant amor perquè no ens han promès una merda
My nigga
– El meu negre
Y’all niggas ain’t stoppin’ me (Damn)
– Tots els negres no m’aturen (Maleïts)
Y’all niggas ain’t stoppin’ me (Y’all niggas)
– Y’all niggas ain’t stoppin’me (y’all niggas)
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Tots els negres no m’aturen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Tots els negres no m’aturen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Tots els negres no m’aturen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Tots els negres no m’aturen
Y’all niggas ain’t
– Tots els niggas no