Video Klip
Şarkı Sözleri
Ride to it, ride to it
– Ona doğru sür, ona doğru sür
Ride to it, ride to it
– Ona doğru sür, ona doğru sür
Ride to it, ride to it
– Ona doğru sür, ona doğru sür
Ride to it, ride to it, uh
– Devam et, devam et, uh
Ride to it, ride to it
– Ona doğru sür, ona doğru sür
Ride to it, ride to it
– Ona doğru sür, ona doğru sür
Ride to it, ride to it
– Ona doğru sür, ona doğru sür
Ride to it (Uh)
– Ona binmek (Uh)
Young Jermaine walked the straight and narrow
– Genç Jermaine düz ve dar yürüdü
Minimum-wage jobs for dinero, but still, my mind was on the zeros
– Dinero için asgari ücretli işler, ama yine de aklım sıfırdı
I fiend for the perks that was seen flippin’ birds, so
– Kuşları uçururken görülen ikramiyeleri severim, bu yüzden
We was skippin’ church, but my eyes was on the sparrows
– Kiliseden kaçıyorduk ama gözlerim serçelerdeydi.
Niggas flippin’ pies, spendin’ thousands on apparel
– Zenciler börek çeviriyor, kıyafetlere binlerce dolar harcıyor
Shit, I wanna shine too, I want dimes too
– Kahretsin, ben de parlamak istiyorum, ben de on sent istiyorum
Jealous niggas wanna know just how my rhymes blew
– Kıskanç zenciler tekerlemelerimin nasıl patladığını bilmek ister
Mano y mano, I’m Bono, I’m you times two
– Mano y mano, ben Bono’yum, ben senim iki kere
Now I’m bougie, I done outgrew the fountain blue
– Şimdi ben bougie’yim, çeşme mavisini aştım
But never forgot the spot where I developed my plot
– Ama arsamı geliştirdiğim yeri asla unutmadım
To dwell at the top, the Ville, where all my skeletons locked
– En tepede, tüm iskeletlerimin kilitlendiği Ville’de yaşamak için
If I could do it all over, then I never would swap
– Her şeyi baştan yapabilseydim, asla değişmezdim
I’ve seen good, I’ve seen bad, had my melanin mocked
– İyiyi gördüm, kötüyü gördüm, melaninimle alay ettim
I’ve seen lifelong friends turn to devilish opps
– Ömür boyu arkadaşlarımın şeytani opp’lere dönüştüğünü gördüm
I was Mike in red leather, tryna tell him to stop
– Ben kırmızı derili Mike’dım, ona durmasını söylemeye çalış
You better beat it ‘fore you see the heavy-metal get popped
– Heavy metalin patladığını görmeden onu yensen iyi olur.
He was a mean-ass wing with a hell of a shot
– Çok sert bir vuruşu olan aşağılık bir kanadın tekiydi.
But if no team draft King, he gon’ bet on the block
– Ama eğer takım taslak Kralı yoksa, bloğa bahse girer
He wanna ball ’til he fall or ’til the federals knock
– Düşene kadar ya da federaller kapıyı çalıncaya kadar top oynamak istiyor.
And sit his ass on a bench for movin’ careless with rock
– Ve taşla dikkatsizce hareket ettiği için kıçını bir bankta otur
You can’t relate, ‘less your father was not around
– İlişki kuramazsın, ‘daha az baban etrafta değildi
And your mother went out and found someone else and then brought them ’round
– Ve annen dışarı çıktı ve başka birini buldu ve sonra onları getirdi.
And they salaries then combine, when they married, it brought you out
– Ve maaşları birleştikten sonra evlendiklerinde seni dışarı çıkardı
Of that poverty, then you moved to a soft little part of town
– O yoksulluktan sonra kasabanın yumuşak küçük bir yerine taşındın.
So that when you back in the hood, you feel awkward about it now (Damn)
– Böylece kaputa geri döndüğünüzde, şimdi bu konuda garip hissediyorsunuz (Kahretsin)
And your confidence start to drown
– Ve güvenin boğulmaya başlar
But the rappin’ gave you some positive thoughts, so you jot ’em down
– Ama rappin ‘size bazı olumlu düşünceler verdi, bu yüzden onları not edin
You jot ’em down
– Onları not al
Ride to it, ride to it
– Ona doğru sür, ona doğru sür
Ride to it, ride to it
– Ona doğru sür, ona doğru sür
Ride to it, ride to it
– Ona doğru sür, ona doğru sür
Ride to it, ride to it, uh
– Devam et, devam et, uh
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Siz zenciler beni durdurmuyorsunuz
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Siz zenciler beni durdurmuyorsunuz
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Siz zenciler beni durdurmuyorsunuz
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Siz zenciler beni durdurmuyorsunuz
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Siz zenciler beni durdurmuyorsunuz
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Siz zenciler beni durdurmuyorsunuz
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Siz zenciler beni durdurmuyorsunuz
Yeah, uh
– Evet, ah
Benjamin Button, Cole flows reverse time
– Benjamin Button, Cole zamanı tersine çevirir
To find deliveries good as mine, you gotta search primes
– Benimki kadar iyi teslimatlar bulmak için asal sayıları aramalısın
I’m scaling heights higher than birds can perch
– Kuşların tüneyebileceğinden daha yükseğe tırmanıyorum
Tryin’ to be something, hopin’ that peace comes to my cursed mind
– Bir şey olmaya çalışıyorum, bu barışın lanetli aklıma gelmesini umuyorum
One thing’s for sure, that I’ve matured from my first rhyme
– Kesin olan bir şey var ki, ilk kafiyemden olgunlaştım
I learned long ago, you can’t please ’em all, and it hurts tryin’
– Uzun zaman önce öğrendim, hepsini memnun edemezsin ve denemek canımı yakıyor
In this game, where all you’ve got is your name
– Sahip olduğun tek şeyin adın olduğu bu oyunda
Like Durk, I’m smirkin’ at niggas tryna besmirch mine
– Durk gibi, zencilerin benimkini kirletmeye çalışmasına sırıtıyorum
Absurd times, where the fake get toted as wise
– Sahte olanın bilge olduğu saçma zamanlar
I can see hate in both of your eyes but the third’s blind
– Her iki gözünde de nefret görüyorum ama üçüncüsü kör
So you search lines
– Yani satırları arıyorsun
But you struggle, which explains the puzzled look on the dull face as the word finds
– Ama mücadele ediyorsun, bu da kelimenin bulduğu donuk yüzdeki şaşkın bakışı açıklıyor
I hate what rap’s become, but like do-not-disturb signs
– Rap’in ne hale geldiğinden nefret ediyorum ama rahatsız etmeyin işaretleri gibi
Can’t knock it if I see it’s ’bout the dough
– Hamurla ilgili olduğunu görürsem kapıyı çalamam.
They instigate the fuckery because it’s profitable
– Karlı olduğu için bu pisliği kışkırtıyorlar
But singin’ “stop the violence” tunes when dudes in hospitals
– Ama “şiddeti durdur” şarkısını söylemek, hastanelerdeki adamlar şarkı söylerken
I pulled the plug because I’ve seen where that was ’bout to go
– Fişi çektim çünkü bunun nereye gideceğini gördüm
They wanted blood, they wanted clicks to make they pockets grow
– Kan istediler, ceplerini büyütmek için tıklamalar istediler
They see this fire in my pen and think I’m dodgin’ smoke
– Kalemimdeki ateşi görüyorlar ve dumandan kaçtığımı sanıyorlar
I wouldn’t have lost a battle, dawg, I woulda lost a bro
– Bir savaşı kaybetmezdim, dostum, bir kardeşimi kaybederdim
I woulda gained a foe, and all for what? Just to attain some mo’
– Bir düşman kazanacaktım ve hepsi ne için? Sadece biraz mo elde etmek için ‘
Props from strangers that don’t got a clue what I been aimin’ for?
– Neyi hedeflediğime dair en ufak bir fikri olmayan yabancılardan aksesuarlar mı?
Since the age of fourteen, Jermaine is no king
– On dört yaşından beri Jermaine kral değil
If that means I gotta dig up dirt and pay the whole team
– Eğer bu, toprağı kazıp tüm ekibe ödemem gerektiği anlamına geliyorsa
Of algorithm-bot niggas just to sway the whole thing
– Algoritma-bot zencilerinin sadece her şeyi sallaması için
On social media, competin’ for your favorable memes
– Sosyal medyada, olumlu memeleriniz için rekabet etmek
To be considered best or live and rest? The weight of both things
– En iyisi olarak kabul edilmek mi yoksa yaşamak ve dinlenmek mi? Her iki şeyin ağırlığı
I understand the thirst of being first that made ’em both swing
– İkisinin de sallanmasına neden olan ilk olmanın susuzluğunu anlıyorum.
Protecting legacies, so lines got crossed, perhaps regrettably
– Mirasları korumak, bu yüzden belki de üzücü bir şekilde çizgiler aşıldı
My friends went to war, I walked away with all they blood on me
– Arkadaşlarım savaşa gitti, üzerimdeki tüm kanlarla çekip gittim
Now some will discredit me, try wipe away my pedigree
– Şimdi bazıları beni itibarsızlaştıracak, soyağacımı silmeye çalışacak
But please, find a nigga out that’s rappin’ this incredibly, uh
– Ama lütfen, bu kadar inanılmaz rap yapan bir zenci bul, uh
My dawg texted me, I’ll share the words he said to me
– Dostum bana mesaj attı, bana söylediği sözleri paylaşacağım
“If you refuse to shoot the gun, don’t mean the gun ain’t deadly,” uh
– “Silahı ateşlemeyi reddedersen, silahın ölümcül olmadığı anlamına gelmez.”
I guess in that metaphor, hypothetically, the gun is me
– Sanırım bu metaforda, varsayımsal olarak, silah benim
I text him back like, “Guess a gun ain’t what I’m tryna be, my nigga”
– Ona şöyle mesaj atıyorum: “Sanırım silah olmaya çalıştığım şey değil, zencim.”
They strip me of my spot, and now I’m finally free, my nigga
– Yerimi elimden alıyorlar ve şimdi sonunda özgürüm, zencim
They say I’m pickin’ sides, ayy, don’t you lie on me, my nigga
– Taraf seçtiğimi söylüyorlar, ayy, bana yalan söyleme, zencim
Then start another war, ayy, Drake, you’ll always be my nigga
– O zaman başka bir savaş başlat, ayy, Drake, her zaman benim zencim olacaksın
I ain’t ashamed to say you did a lot for me, my nigga
– Benim için çok şey yaptığını söylemekten utanmıyorum, zencim
Fuck all the narratives
– Tüm anlatıları siktir et
Tappin’ back into your magic pen is what’s imperative
– Sihirli kalemine geri dönmek zorunlu olan şey
Remindin’ these folks why we do it, it’s not for beefin’
– Bu insanlara bunu neden yaptığımızı hatırlatmak, bu kaslanmak için değil.
It’s for speakin’ our thoughts, pushin’ ourselves, reachin’ the charts
– Düşüncelerimizi konuşmak, kendimizi zorlamak, çizelgelere ulaşmak için
Reaching your minds, deep in your heart, screamin’ to find
– Zihnine ulaşmak, kalbinin derinliklerinde, bulmak için çığlık atmak
Emotions to touch, somethin’ inside to open you up
– Dokunacak duygular, içini açacak bir şey
Help you cope with the rough times and shit
– Zor zamanlar ve boklarla başa çıkmana yardım et
I’m sendin’ love ’cause we ain’t promised shit
– Aşkı gönderiyorum çünkü bir bok sözü vermedik
My nigga
– Benim zenci
Y’all niggas ain’t stoppin’ me (Damn)
– Siz zenciler beni durdurmuyorsunuz (Kahretsin)
Y’all niggas ain’t stoppin’ me (Y’all niggas)
– Hepiniz zenciler beni durdurmuyorsunuz (Hepiniz zenciler)
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Siz zenciler beni durdurmuyorsunuz
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Siz zenciler beni durdurmuyorsunuz
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Siz zenciler beni durdurmuyorsunuz
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Siz zenciler beni durdurmuyorsunuz
Y’all niggas ain’t
– Siz zenciler değilsiniz