Rod Wave – 25 தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Uh, uh-uh, uh, uh
– இம், இம்,இம், இம்
Oh, do you do this often?
– ஓ, நீங்கள் இதை அடிக்கடி செய்கிறீர்களா?
I know it sound wrong, like, everything I left in Maryland
– மேரிலாந்தில் நான் விட்டுச்சென்ற அனைத்தையும் போல இது தவறாக ஒலிக்கிறது என்று எனக்குத் தெரியும்
I just don’t wanna see myself anymore, I don’t
– நான் இனி என்னைப் பார்க்க விரும்பவில்லை, நான் இல்லை
They, like, they say they miss me and shit, shut up, for real, like, man
– அவர்கள், போன்ற, அவர்கள் என்னை இழக்க மற்றும் மலம், வாயை மூடு, உண்மையான, போன்ற, மனிதன்
Look, ‘kay
– பார், ‘ கே

DJ, run it back, play my song in this bitch
– டி. ஜே., அதை மீண்டும் இயக்கவும், இந்த பிச்சில் என் பாடலை வாசிக்கவும்
Vibin’ like I’m alone in this bitch, mm
– இந்த பிச்சில் நான் தனியாக இருப்பதைப் போல வைபின், எம். எம்.
Tit for tat, I got your back, was I wrong for that shit?
– பழிக்கு பழி, நான் உங்கள் முதுகில் வந்தேன், அந்த மலம் நான் தவறாக இருந்தேனா?
Tell me, is we too grown for that shit? Uh
– சொல்லுங்கள், நாங்கள் அந்த மலம் கூட வளர்ந்திருக்கிறோமா? இம்
I wanna lock it in, baby, no weighin’ my options
– நான் அதை பூட்ட விரும்புகிறேன், குழந்தை, என் விருப்பங்களை எடைபோடவில்லை
Wanna travel, see the world, gettin’ drunk on an island
– இனி பயணம், உலகைப் பார்க்க, ஒரு தீவில் குடிபோதையில் செல்லுங்கள்
Wanna settle, start a family, so tell me about it
– இனி குடியேறவும், ஒரு குடும்பத்தைத் தொடங்கவும், எனவே அதைப் பற்றி என்னிடம் சொல்லுங்கள்
And you so perfect, baby, don’t give nobody that body (Okay)
– நீங்கள் மிகவும் சரியானவர், குழந்தை, அந்த உடலை யாருக்கும் கொடுக்க வேண்டாம் (சரி)
Social anxiety, I fear
– சமூக கவலை, நான் பயப்படுகிறேன்
And I done been this way for some years
– நான் சில ஆண்டுகளாக இந்த வழியில் செய்தேன்
I don’t really get along with my peers
– நான் உண்மையில் என் சகாக்களுடன் பழகுவதில்லை
Everything that they do to me is weird
– அவர்கள் எனக்கு செய்யும் அனைத்தும் வித்தியாசமானது
So in a world full of weirdos, fools, and scrubs
– எனவே விசித்திரமானவர்கள், முட்டாள்கள் மற்றும் ஸ்க்ரப்கள் நிறைந்த உலகில்
Tell me, what is it you’re willin’ to do for love?
– சொல்லுங்கள், நீங்கள் காதலுக்காக என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?
You know it’s true that the datin’ pool is fucked
– டாடின் பூல் புணர்ந்தது என்பது உண்மை என்று உங்களுக்குத் தெரியும்
Ain’t nobody out here, baby, it just be us
– இங்கே யாரும் இல்லை, குழந்தை, அது நாங்கள் தான்
And I know, and I know, and I know, and I know a broken heart when I see one
– எனக்குத் தெரியும், எனக்குத் தெரியும், எனக்குத் தெரியும், எனக்குத் தெரியும், நான் ஒன்றைக் காணும்போது உடைந்த இதயத்தை நான் அறிவேன்
And I feel, and I feel, and I feel, and I feel like I love you more
– நான் உணர்கிறேன், நான் உணர்கிறேன், நான் உணர்கிறேன், நான் உணர்கிறேன், நான் உன்னை அதிகமாக நேசிப்பதைப் போல உணர்கிறேன்
Did you know? Do you know? Did you know? Do you know I’m a shoulder if you need one?
– உனக்கு தெரியுமா? உனக்குத் தெரியுமா? உனக்கு தெரியுமா? உங்களுக்கு ஒன்று தேவைப்பட்டால் நான் ஒரு தோள்பட்டை என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?
When I feel what I feel, keep it real, what’s the deal? I’m ready for
– நான் உணருவதை நான் உணரும்போது, அதை உண்மையானதாக வைத்திருங்கள், ஒப்பந்தம் என்ன? நான் தயாராக இருக்கிறேன்
Oh, somewhere we could be alone, you and me alone
– ஓ, எங்காவது நாங்கள் தனியாக இருக்க முடியும், நீங்களும் நானும் தனியாக இருக்கிறோம்
I remember bein’ twenty-one when my life had just begun
– என் வாழ்க்கை தொடங்கியபோது எனக்கு இருபத்தி ஒன்று நினைவிருக்கிறது
Twenty-two, many things to see and do
– இருபத்தி இரண்டு, பார்க்க மற்றும் செய்ய பல விஷயங்கள்
Twenty-three, lookin’ forward to twenty-four
– இருபத்தி மூன்று, இருபத்தி நான்கு முன்னோக்கிப் பார்க்கிறது
Is it just me or it ain’t no love no more?
– இது நான் மட்டும்தானா அல்லது அது இனி காதல் இல்லையா?
Twenty-five, what a time to be alive
– இருபத்தைந்து, உயிருடன் இருக்க என்ன ஒரு நேரம்
Am I getting old? Why do I feel tired?
– எனக்கு வயதாகிவிட்டதா? நான் ஏன் சோர்வாக உணர்கிறேன்?
All the same old things, the same old games
– அதே பழைய விஷயங்கள், அதே பழைய விளையாட்டுகள்
Same old pain, think it’s time for a change ’cause
– அதே பழைய வலி, இது ஒரு மாற்றத்திற்கான நேரம் என்று நினைக்கிறேன் ‘காரணம்
Certain shit ain’t like me no more
– சில மலம் இனி என்னைப் போல இல்லை
Certain shit don’t excite me no more
– சில மலம் என்னை இனி உற்சாகப்படுத்த வேண்டாம்
It don’t excite no more, no
– இது இனி உற்சாகப்படுத்தாது, இல்லை
It ain’t like me no more
– இது இனி என்னைப் போல இல்லை
No more, no more
– இனி, இல்லை
No, no, no, no, no
– இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை
Certain shit don’t excite me no more
– சில மலம் என்னை இனி உற்சாகப்படுத்த வேண்டாம்
Shit ain’t like me no more
– ஷிட் இனி என்னைப் போல இல்லை
This ain’t like me no more, no
– இது இனி என்னைப் போல இல்லை, இல்லை
It don’t excite me no more, uh
– இது இனி என்னை உற்சாகப்படுத்தாது, இம்

Uh
– இம்


Rod Wave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: