Toma, toma na tchequinha, toma na tchequinha
– Nimm es, nimm es in die Tchequinha, nimm es in die tchequinha
Toma, toma na tchequinha, abre a boquinha
– Nimm es, nimm es in die Tchequinha, öffne den Mund
Toma, toma na tchequinha, abre a boquinha
– Nimm es, nimm es in die Tchequinha, öffne den Mund
Não vou dá esse mole de engravidar essa novinha
– Ich werde dieses weiche nicht geben, um diesen jungen schwanger zu werden
Não vou dá esse mole de engravidar essa novinha
– Ich werde dieses weiche nicht geben, um diesen jungen schwanger zu werden
Papo, papo de duas equipe, já encostou o caminhão
– Chat, Chat von zwei Teams, bereits über den LKW gezogen
Ela atravessou a divisa, tem problema não (G5 Deboxe)
– Sie überquerte die Währung, hat Problem nicht (G5 Deboxe)
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão (bora, piranhas)
– Ich werde mit Milch füllen und ich werde deutsche Profis (Bora, Piranhas) schicken
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
– Sie werden gekräuselt, um aufzuhören, ein Arschloch zu sein
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
– Ich werde mit Milch füllen und ich werde deutsche Profis schicken
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
– Sie werden gekräuselt, um aufzuhören, ein Arschloch zu sein
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
– Ich werde mit Milch füllen und ich werde deutsche Profis schicken
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
– Sie werden gekräuselt, um aufzuhören, ein Arschloch zu sein
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
– Ich werde mit Milch füllen und ich werde deutsche Profis schicken
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
– Sie werden gekräuselt, um aufzuhören, ein Arschloch zu sein
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
– Ich werde mit Milch füllen und ich werde deutsche Profis schicken
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
– Sie werden gekräuselt, um aufzuhören, ein Arschloch zu sein
(É o G5 Deboxe, vida)
– (Es ist die G5 Debox, Leben)
Não vou dá esse mole de engravidar essa novinha
– Ich werde dieses weiche nicht geben, um diesen jungen schwanger zu werden
Não vou dá esse mole de engravidar essa novinha
– Ich werde dieses weiche nicht geben, um diesen jungen schwanger zu werden
Papo, papo de duas equipe, já encostou o caminhão
– Chat, Chat von zwei Teams, bereits über den LKW gezogen
Ela atravessou a divisa, tem problema não
– Sie überquerte die Grenze, hat kein Problem
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
– Ich werde mit Milch füllen und ich werde deutsche Profis schicken
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão (G5)
– Sie erhalten ruffled aufhören Arschloch (G5)
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
– Ich werde mit Milch füllen und ich werde deutsche Profis schicken
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
– Sie werden gekräuselt, um aufzuhören, ein Arschloch zu sein
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
– Ich werde mit Milch füllen und ich werde deutsche Profis schicken
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
– Sie werden gekräuselt, um aufzuhören, ein Arschloch zu sein
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
– Ich werde mit Milch füllen und ich werde deutsche Profis schicken
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
– Sie werden gekräuselt, um aufzuhören, ein Arschloch zu sein
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
– Ich werde mit Milch füllen und ich werde deutsche Profis schicken
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão (Deboxe)
– Sie erhalten ruffled aufhören Arschloch (Deboxe)
Toma, toma na tchequinha, abre a tchequinha
– Nimm es, nimm es in die Tchequinha, öffne die Tchequinha
Toma, toma na tchequinha, abre a tchequinha
– Nimm es, nimm es in die Tchequinha, öffne die Tchequinha
Toma, toma na tchequinha, abre a boquinha (G5 Deboxe)
– Nimm es, nimm es in den Mund, öffne den Mund (G5 Debox)
(O brabo tem nome)
– (Brabo hat einen Namen)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.