Аман, аман, аман, аман, аман
– Aman, Aman, Aman, Aman, Aman
Рафтър падър БГ (скрра)
– Rafter Pader BG (scrra)
Ladies and gatleman this is Кавала кючек
– Ladies und gatlman ist ein Kavala Bauchtanz
Я надуй кавала
– Ich blasen kavala
Я надуй кавала
– Ich blasen kavala
Я надуй кавала
– Ich blasen kavala
Я надуй кавала
– Ich blasen kavala
Скъпа марка дреха ти е тялото
– Eine teure Bekleidungsmarke ist dein Körper
Диаманти светят в очите ти
– Diamanten leuchten in deinen Augen
Твой приятел ти е огледалото
– Dein Freund ist ein Spiegel.
А пък първи братовчед парите ми
– Und mein Cousin ist der erste.
Не мога да повярвам колко си красива миличка
– Ich kann nicht glauben, dass du so hübsch bist.
Само да ми паднеш в ръчичките
– Gib mir nur deine Hand.
Ако те направя мойта първа дама само знай
– Wenn ich dich zu meiner First Lady mache, dann wisse es einfach.
Трябва да си майстор на игричките
– Du musst ein Meister der Spiele sein.
Я надуй кавала
– Ich blasen kavala
Я надуй кавала
– Ich blasen kavala
Я надуй кавала
– Ich blasen kavala
Я надуй кавала
– Ich blasen kavala
Я надуй кавала
– Ich blasen kavala
Я надуй кавала
– Ich blasen kavala
Я надуй кавала
– Ich blasen kavala
Я трапа кавала
– Ich bin Leiter kavala
Искам те, а бягам, но без теб не лягам – търся те
– Ich will dich, aber ich laufe weg, aber ohne dich lege ich mich nicht hin. ich suche dich .
Да ме вкараш в твоите игри
– Mich in meine Spiele hineinziehen.
Грешка няма, чух че ти си номер едно (ти, ти)
– Der Fehler wird nicht sein, ich habe gehört, du bist die Nummer eins (du, du)
Всичките по тебе полудявали
– Jeder war verrückt nach dir.
Искаш да се будиш с мен в твойто легло
– Du willst mit mir in deinem Bett aufwachen.
Ще си вкараш вътре 300 дяволи
– Du bringst 300 Teufel dorthin.
Не мога да повярвам как ти се оставям, мразя те
– Ich kann nicht glauben, dass ich dich verlasse, ich hasse dich.
Но като магнит ме дърпаш ти
– Aber wie ein Magnet ziehst du mich
Спирам, време е да се прибирам, оставям те
– Ich halte an, ich muss nach Hause, ich gehe.
За какви игрички ми говориш ти?
– Von welchen Spielen sprichst du?
Я надуй кавала
– Ich blasen kavala
Я надуй кавала
– Ich blasen kavala
Я надуй кавала
– Ich blasen kavala
Я надуй кавала (скррт, скррт, скррт)
– Ihr scherzhaft genannt Kavala (Scratch, Scratch, Scratch)
Я надуй кавала (наду ли го?)
– Schmoll den Kavala auf.)
Я надуй кавала (наду ли го?)
– Schmoll den Kavala auf.)
Я надуй кавала (наду ли го?)
– Schmoll den Kavala auf.)
Я трапа кавала
– Ich bin Leiter kavala
Искам те а бягам, но без теб не лягам – търся те
– Ich will dich und renne, aber ohne dich lege ich mich nicht hin -Ich suche dich
Да ме вкараш в твоите игри
– Mich in meine Spiele hineinziehen.
Айде, смучи го!
– Komm schon, lutsch ihn!
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.