J’ai beaucoup d’choses dans la tête, j’veux aller au bout de mes rêves
– Ich habe viele Dinge in meinem Kopf, ich möchte an das Ende meiner Träume gehen
Depuis toute petite, on m’a dit faut beaucoup d’oseilles
– Seit meiner kindheit habe ich gesagt, braucht viele Sauerampfer
Donc je mets tout dans ma peine, oui je mets tout dans mon teh
– Also habe ich alles in meinem Schmerz, ja, ich habe alles in meinem teh
J’espère qu’ils comprendront que j’suis très loin de la Terre
– Ich hoffe, Sie werden verstehen, dass ich sehr weit von der Erde entfernt bin
Trois millions, c’est pas assez
– Drei Millionen sind nicht genug
Pourquoi je n’pense qu’à brasser?
– Warum denke ich nur an brauen?
J’veux quitter le quartier
– Ich möchte die Nachbarschaft verlassen
Une vue sur la mer, un cocktail et m’faire masser
– Ein Blick auf das Meer, einen cocktail und Massage
On voulait juste êt’ libre, profiter d’la vie
– Wir wollten nur frei sein, das Leben genießen
Alors on sort la nuit, car la nuit n’a pas d’limite
– Dann gehen wir nachts aus, denn die Nacht hat keine Grenzen
Tu sais nos rêves n’ont pas d’prix
– Du weißt, unsere Träume haben keinen Preis
Alors je prie
– Dann bete ich
Crois-moi, je ferais mon possible pour qu’mes rêves se réalisent
– Glaub mir, ich würde mein bestes tun, damit meine Träume wahr werden
On va rider toute la night (night, night)
– Wir fahren die ganze Nacht (night, night)
Rider toute la night (night, night)
– Reiter die ganze Nacht (night, night)
On va rider toute la night (night, night)
– Wir fahren die ganze Nacht (night, night)
Rider toute la night (night, night)
– Reiter die ganze Nacht (night, night)
Ils essayent de prendre le trône, ouais dit leurs qu’ils essaient
– Sie versuchen, den Thron zu nehmen, ja sagt Ihnen, daß Sie versuchen
J’en ai vu des signes, j’en suis pas à mon coup d’essai
– Ich habe Anzeichen davon gesehen, ich bin nicht bei meinem Versuch
J’ai combattu la jungle, combattu le binks
– Ich kämpfte den Dschungel, kämpfte die binks
J’suis dans les hautes sphères
– Ich bin in den höheren Sphären
Faut viser la tête si tu veux me voir tomber
– Du musst auf den Kopf Zielen, wenn du mich fallen sehen willst
Pour l’instant pas d’plan B, ouais
– Vorerst kein plan B, ja
J’ai d’la pure de Tanger
– Ich habe Reine Tanger
Déboussoler d’partout, je me sens étranger, ouais
– Ich fühle mich Fremd, ja
Trois millions c’est pas assez
– Drei Millionen sind nicht genug
Pourquoi je n’pense qu’à brasser?
– Warum denke ich nur an brauen?
J’veux quitter le quartier
– Ich möchte die Nachbarschaft verlassen
Une vue sur la mer, un cocktail et m’faire masser
– Ein Blick auf das Meer, einen cocktail und Massage
On voulait juste êt’ libre, profiter d’la vie
– Wir wollten nur frei sein, das Leben genießen
Alors on sort la nuit, car la nuit n’a pas d’limite
– Dann gehen wir nachts aus, denn die Nacht hat keine Grenzen
Tu sais nos rêves n’ont pas d’prix
– Du weißt, unsere Träume haben keinen Preis
Alors je prie
– Dann bete ich
Crois-moi, je ferais mon possible pour qu’mes rêves se réalisent
– Glaub mir, ich würde mein bestes tun, damit meine Träume wahr werden
On va rider toute la night (night, night)
– Wir fahren die ganze Nacht (night, night)
Rider toute la night (night, night)
– Reiter die ganze Nacht (night, night)
On va rider toute la night (night, night)
– Wir fahren die ganze Nacht (night, night)
Rider toute la night (night, night)
– Reiter die ganze Nacht (night, night)
On va rider toute la night
– Wir fahren die ganze Nacht
Rider toute la night
– Reiter die ganze Nacht
On va rider toute la night
– Wir fahren die ganze Nacht
On voulait juste êt’ libre, profiter d’la vie
– Wir wollten nur frei sein, das Leben genießen
Alors on sort la nuit, car la nuit n’a pas d’limite
– Dann gehen wir nachts aus, denn die Nacht hat keine Grenzen
Tu sais nos rêves n’ont pas d’prix
– Du weißt, unsere Träume haben keinen Preis
Alors je prie
– Dann bete ich
Crois-moi, je ferais mon possible pour qu’mes rêves se réalisent
– Glaub mir, ich würde mein bestes tun, damit meine Träume wahr werden
Rider toute la night
– Reiter die ganze Nacht
Rider toute la night
– Reiter die ganze Nacht
On va rider toute la night
– Wir fahren die ganze Nacht
Rider toute la night
– Reiter die ganze Nacht
On va rider toute la night
– Wir fahren die ganze Nacht
Rider toute la night
– Reiter die ganze Nacht
On va rider toute la night
– Wir fahren die ganze Nacht
Rider toute la night
– Reiter die ganze Nacht
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.