Wegz – سكرتي 阿拉伯 歌詞 中國人 翻譯

شربت كاس المر ومين يدفع التمن؟
– 我喝了一杯没药,敏还愿
تعبنا وفايض بينا بس إيدنا للسما
– 我们累了,我们很高兴
ماشية بينا كام؟ رايحة بينا فين؟
– Pina Cam牛Raiha Pena Finn
دنيا بتكره الحب تفرق حبيبين
– Dunya讨厌爱分开两个恋人

ناس كتير عليا باصة
– Nas Katir Alya巴士
مش عاجبها المنظر
– 她不喜欢那里的景色
تحت الأزرق في طفرة
– 在一片繁荣的蓝色之下
بعرف أدرس الخطوة
– 我教的步骤

بعد أسبوع سخننا
– 一个星期后,我们加热
عدى شهر فشكلنا
– 除了一个月
نبقي زميلي عن راسي
– 我们让我的同事远离我的头脑
حتى لو فاضل واحدة في العلبة أشربها
– 即使Fadil一个在我可以喝它

رايحة بينا فين؟ ماشية بينا كام؟
– Raiha Pena Finn Pina Cam牛
بنزاملوا الرجالة وبناكل بالحلال
– Benzamloa men和banakel halal
على سريري أقلب الأحزان مصاب وفـ معاناة
– 在我的床上,我把悲伤的伤害和痛苦
وفـ راسي الكل بتاعي أنا المال العام
– 我是公款,我是公款

صاحبي مفيش بشر غيرنا
– 我的朋友不是我们以外的人
سبعة مليار وأنا فـ وحدة
– 70亿,我是一个单位
صاحبي الباقي دول إحنا
– 我们其他国家
بص فـ عيني البشر دول إحنا
– 在人类眼中,我们是国家

كبرنا وإتوحشنا
– 变老,变兽
عشان نعامل البشر
– 待人接物
الغدار بيوحشنا
– 加达尔*巴尤什纳
بالطول والنص يتنشر
– 纵向和文本传播

منحبش اللي يغطرسها
– 谁骄傲
فقير لله وبفنطظها
– 可怜的上帝
وبعون الله من نظرة
– 在上帝的帮助下
جوا عيني أغطسها
– 空气我的眼睛潜水

رايحة بينا فين؟ ماشية بينا كام؟
– Raiha Pena Finn Pina Cam牛
سلكنا من ناب القرش، مسلكناش في العلام
– 我们从鲨鱼的象牙散步,我们在阿拉姆散步

رايحة بينا فين؟ ماشية بينا كام؟
– Raiha Pena Finn Pina Cam牛
سلكنا من ناب القرش، مسلكناش في العلام
– 我们从鲨鱼的象牙散步,我们在阿拉姆散步
صاحبي مفيش شبه إنسى المساواة
– 我的朋友几乎忘记了平等
إحسبلي دول كام عين، بقلق من المشاهدات
– 考虑多尔凸轮眼睛,担心意见

رايحة بينا فين؟ ماشية بينا كام؟
– Raiha Pena Finn Pina Cam牛
سلكنا من ناب القرش، مسلكناش في العلام
– 我们从鲨鱼的象牙散步,我们在阿拉姆散步
صاحبي مفيش شبه إنسى المساواة
– 我的朋友几乎忘记了平等
إحسبلي دولا كام عين، بقلق من المشاهدات
– Ahsabli doula Cam eye,担心的意见

دايماً أسرح في السكة، زميلي العمر بيفوت
– 我总是在我的老同事Seka下岗。
عدى سنة وده لسا؛ مستني أناوله ريموت
– 除了一年和Lassa;mstna iolh远程
صاحبي كبرنا وعجزنا، رجعني ألم في التوت
– 我的朋友,我们的年老和无助,浆果的痛苦回到了我
كبرنا في السوق؛ نمنا، صحينا بقينا نجوم
– 我们在市场上长大;我们睡觉,健康我们仍然是明星

مش قادر أعايش الواقع
– 我不能活在现实中
مش قادر أنافق العالم
– 我不能同意这个世界
أنا نفسي أخلص عـ الشاطئ
– 我自己忠于海滩
وأنت نص عمرك في الشاشة
– 你在屏幕上给你的年龄发短信

فـ راسك يتحكموا
– 你的头在控制
فـ حقك يتحججوا
– 你的抗议权
فـ الحرب بينملوا
– 之间的战争
وفينا بيشككوا
– 维娜*佩切克瓦

ماشية بينا كام؟ رايحة بينا فين؟
– Pina Cam牛Raiha Pena Finn
تنقذني لو تحبطني وتقتلني بالشير
– 如果你阻挠我,用雪儿杀了我,就救我吧

إنتو أعدائي تابعوا أفلامي
– 我的敌人跟着我的电影
بلم فـ أشلائي وأطارد أحلامي
– 鼓起我的碎片,追逐我的梦想
وبيبي بالليلة دي بأشواقي باجي
– Bibi balila Di ashwaki Baji
زميلي أروح أعرف السر، سر
– 我的同事外翻我知道秘密,秘密

وإبقى استناني
– 做好准备
Hey hey, Hey hey
– 嘿嘿嘿嘿
وإبقى استناني
– 做好准备

رايحة بينا فين؟ ماشية بينا كام؟
– Raiha Pena Finn Pina Cam牛
سلكنا من ناب القرش، مسلكناش في العلام
– 我们从鲨鱼的象牙散步,我们在阿拉姆散步
بنزاملوا الرجالة وبناكل بالحلال
– Benzamloa men和banakel halal
وفـ راسي الكل بتاعي أنا المال العام
– 我是公款,我是公款




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın