Nie martwię się życiem, bo i tak dopadnie mnie
– Ich mache mir keine Sorgen um das Leben, weil es mich immer noch kriegt
Póki mogę się cieszę, jak będzie źle, będzie źle
– Solange ich mich freuen kann, wenn es schlecht wird, wird es schlecht
Wiem, że bliscy odchodzą i czerstwiejemy jak chleb
– Ich weiß, dass die Angehörigen gehen, und wir werden alt wie Brot
Najbardziej chce żebyś miał własny łeb (własny łeb)
– Am meisten möchte ich, dass du deinen eigenen Kopf hast.
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– Ich möchte THC aus Hanf, keine synthetische Kopie
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– Nachdem ich die Strophen erstellt habe, rauchst du neben mir Rollschuhe
Chcę THC
– Ich will THC
Pan władza zagląda do spodni, pewnie spodziewa się roślin
– Herr Macht schaut in die Hose, wartet wohl auf Pflanzen
Chcą zabrać mnie na komisariat, ja się pytam czy jesteśmy dorośli?
– Sie wollen mich aufs Revier bringen, ich frage, ob wir erwachsen sind?
Tak dużo osób to jara, że ciężko jest zrobić im pościg
– So viele Leute sind Yara, dass es schwer ist, sie zu verfolgen
Jakby każdy wyciągnął gibona, to złapać nas w sumie nie ma możliwości
– Wenn alle Gibbon rausholen, ist es unmöglich, uns zu fangen.
Jeśli tylko czujecie się wolni, zmieńcie słowo dillera na rolnik
– Wenn Sie sich nur frei fühlen, ändern Sie das Wort des Händlers in Farmer
Bo chce jarać tutaj i nie wyjeżdżać z Polski
– Weil er hier rauchen will und nicht aus dem Polnischen geht
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– Ich möchte THC aus Hanf, keine synthetische Kopie
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– Nachdem ich die Strophen erstellt habe, rauchst du neben mir Rollschuhe
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– Ich möchte THC aus Hanf, keine synthetische Kopie
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– Nachdem ich die Strophen erstellt habe, rauchst du neben mir Rollschuhe
Chcę THC
– Ich will THC
Codziennie jestem pacjentem, racze się medykamentem
– Jeden Tag bin ich ein Patient, ich genieße die Einnahme von Medikamenten.
Jeśli choruje ktoś z moich bliskich – jebie prawo i idę za sercem
– Wenn jemand von meinen Lieben krank ist – ficke das Gesetz und gehe nach Herzenslust
Jeśli olej pomaga na raka – czemu mam związane ręce?
– Wenn Öl gegen Krebs hilft -warum sind meine Hände gebunden?
Prosta sprawa, chcę co pomaga – palimy to na potęgę
– Eine einfache Sache, ich will, dass hilft – wir verbrennen es für die Potenz
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– Ich möchte THC aus Hanf, keine synthetische Kopie
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– Nachdem ich die Strophen erstellt habe, rauchst du neben mir Rollschuhe
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii (Włodi)
– Ich möchte THC aus Hanf, keine synthetische Kopie (Włodi)
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– Nachdem ich die Strophen erstellt habe, rauchst du neben mir Rollschuhe
Chcę THC
– Ich will THC
A ty jeden z drugim, to co byś na miejscu tych ludzi zrobił?
– Und du bist eins mit dem anderen, was würdest du an der Stelle dieser Leute tun?
Cierpią bliskie osoby i widać już wszystkie symptomy choroby
– Angehörige leiden und alle Symptome der Krankheit sind bereits sichtbar
Jak wiesz, że pomaga i dobrze wiesz jak to zdobyć
– Wie Sie wissen, hilft es, und Sie wissen gut, wie man es bekommt
Wsiadasz do auta – kierunek Praga, na wszystko jesteś gotowy
– Sie steigen ins Auto-Richtung Prag, zu allem bereit
Przemycasz olej w strzykawkach, pomaga ci własna matka
– Sie schmuggeln Öl in Spritzen, Ihre eigene Mutter hilft Ihnen
Na tylnym siedzeniu ojciec – dla niego ta cała akcja
– Auf dem Rücksitz ist der Vater für ihn all diese Aktion
Jeszcze tylko granica, dawno otwarta – ale masz przypał
– Nur noch die Grenze, lange offen-aber du hast einen Anfall
Potem sędzia oblicza ile ma lat dać za chęć do życia
– Dann zählt der Richter, wie viele Jahre er für den Wunsch zu leben geben
Gdzie jest w tym wszystkim logika, się pytam?
– Wo ist die Logik, frage ich?
Gdzie jest logika, zapada grobowa cisza, nie będę dalej w to wnikał
– Wo die Logik, die Stille des Grabes, ich werde nicht mehr in sie eintauchen
Wiesz ile dziennie spala stolica, nie wiesz? To sobie rozkmiń
– Weißt du, wie viel pro Tag die Hauptstadt verbrennt, weißt du nicht? Dann kümmere dich darum.
Dzięki mnie moja dzielnica to zielone płuca Polski
– Dank mir ist meine Nachbarschaft grün leicht polnisch
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– Ich möchte THC aus Hanf, keine synthetische Kopie
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– Nachdem ich die Strophen erstellt habe, rauchst du neben mir Rollschuhe
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– Ich möchte THC aus Hanf, keine synthetische Kopie
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– Nachdem ich die Strophen erstellt habe, rauchst du neben mir Rollschuhe
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– Ich möchte THC aus Hanf, keine synthetische Kopie
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– Nachdem ich die Strophen erstellt habe, rauchst du neben mir Rollschuhe
Chcę THC z konopi, nie syntetycznej kopii
– Ich möchte THC aus Hanf, keine synthetische Kopie
To po tym tworzę zwrotki, ty przy mnie palisz wrotki
– Nachdem ich die Strophen erstellt habe, rauchst du neben mir Rollschuhe
Chcę THC
– Ich will THC
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.