Lo que pasó, a ti te lo cuento
– Was ist passiert, sage ich dir
No creas que no dolió y que me lo invento
– Glaube nicht, dass es nicht weh getan hat und ich es erfunden habe
Así es que se dio
– So ist es passiert
Yo tenía mi bebé, era algo bien especial
– Ich hatte mein Baby, es war etwas ganz Besonderes
Pero me obsesioné con algo que a él le hacía mal
– Aber ich wurde besessen von etwas, das mit ihm nicht stimmte.
Miles de cancione’ en mi mente y él me lo notaba
– Tausende von songs in meinem Kopf und er bemerkte mich
Y él tanta’ vece’ que me lo decía y yo como si nada
– Und er so’vece’, dass er mir sagte, und ich, als ob nichts
Es mala amante la fama y no va a quererte de verdad
– Sie ist ein schlechter Liebhaber von Ruhm und sie wird dich nicht wirklich lieben.
Es demasía’o traicionera, y como ella viene, se te va
– Sie ist zu tückisch, und wenn sie kommt, geht sie weg
Sabe que será celosa, yo nunca le confiaré
– Sie weiß, dass sie eifersüchtig sein wird, ich werde ihr nie vertrauen
Si quiere’ duerme con ella, pero nunca la vayas a casar
– Wenn du mit ihr schlafen willst, aber sie nie heiraten willst
Lo que pasó me ha dejado en vela
– Was passiert ist, hat mich wach gelassen
Ya no puedo ni pensar
– Ich kann nicht einmal mehr denken
La sangre le hierve
– Das Blut kocht
Siempre quiere más
– Er will immer mehr
Puñala’itas da su ambición
– Dolch’itas gibt seinen Ehrgeiz
En el pecho, afilada, es lo peor
– In der Brust, scharf, ist das Schlimmste
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
– Ruhm ist ein schlechter Liebhaber und sie wird mich nicht wirklich lieben
Es demasía’o traicionera, y como ella viene, se me va
– Sie ist zu tückisch, und wenn sie kommt, geht sie
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
– Ich weiß, sie wird eifersüchtig sein, ich werde ihr nie vertrauen
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
– Wenn ich mit ihr schlafen will, aber ich werde sie nie heiraten
No hay manera
– Es gibt keinen Weg
De que esta obsesión se me fuera
– Dass diese Besessenheit weg war
Se me fuera, ya desaparezca
– Es ist weg, es ist weg
Yo aún no he aprendí’o la manera
– Ich habe den Weg noch nicht gelernt
No hay manera que desaparezca
– Es geht auf keinen Fall weg
Es mala amante la fama y no va a quererte de verdad
– Sie ist ein schlechter Liebhaber von Ruhm und sie wird dich nicht wirklich lieben.
Es demasía’o traicionera, y como ella viene, se te va
– Sie ist zu tückisch, und wenn sie kommt, geht sie weg
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
– Ich weiß, sie wird eifersüchtig sein, ich werde ihr nie vertrauen
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
– Wenn ich mit ihr schlafen will, aber ich werde sie nie heiraten
ROSALÍA Feat. The Weeknd – LA FAMA Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.