Only to be, I live in expectancy
– Nur um zu sein, lebe ich in Erwartung
No wonder it feels like this wasn’t meant, for me
– Kein Wunder, dass es sich anfühlt, als wäre das nicht gemeint, für mich
Though my mind is so confined
– Obwohl mein Geist so begrenzt ist
That there ain’t no point in reasoning,
– Dass es keinen Sinn hat zu argumentieren,
Now that it’s clear to see,
– Nun, da es klar zu sehen ist,
It was all in front of me
– Es war alles vor mir
And I’m right where I’m supposed to be
– Und ich bin genau da, wo ich sein soll
Yeah! yeah!, I’ll live just turning pages
– Yeah! yeah! Ich ll live just turning pages
Yeah! well I know that it’s worth the ride
– Yeah! nun, ich weiß, dass es lohnt sich die Fahrt
Ain’t it good to be alive?
– Ist es nicht gut, am Leben zu sein?
So what will it be?
– Also, was wird es sein?
My dreams are my company
– Meine Träume sind meine Firma
To lose what is me,
– Zu verlieren, was ist mir,
I follow the path I see.
– Ich Folge dem Weg, den ich sehe.
My mind is so confined
– Mein Verstand ist so beschränkt
That I don’t even know where to begin.
– Dass ich nicht mal weiß, wo ich anfangen soll.
But it took me so long to find
– Aber ich brauchte so lange, um zu finden
That I can leave it all behind.
– Dass ich alles hinter mir lassen kann.
‘Cause I don’t got everything I’d ever need
– ‘Ursache, die ich nicht bekam alles, was ich jemals brauchen
Yeah! yeah!, I’ll live just turning pages
– Yeah! yeah! Ich ll live just turning pages
Yeah,!well I know that it’s worth the ride
– Ja!nun, ich weiß, dass es lohnt sich die Fahrt
Ain’t it good to be alive?
– Ist es nicht gut, am Leben zu sein?
‘Cause only to be,
– ‘Ursache, die nur sein,
Was all that you’ve got from me
– Das war alles, du hast von mir
You told me it’s real,
– Du hast mir gesagt, es ist echt,
And nothing comes easily.
– Und nichts kommt leicht.
‘Cause that was the truth, I was losing all my youth
– Denn das war die Wahrheit, ich verlor meine ganze Jugend
To a world that’s fit for someone else
– In eine Welt, die für jemand anderen geeignet ist
Yeah, I’ll live just turning pages
– Yeah, I ‘ ll live just turning pages
Yeah, well I know that it’s worth the ride
– Ja, ich weiß, dass es lohnt sich die Fahrt
Yeah, I’ll live just turning pages, yeah
– Yeah, I ‘ ll live just turning pages, yeah
Yeah, but I know it was worth the ride
– Ja, aber ich weiß, es war die Fahrt wert
Ain’t it good to be alive?
– Ist es nicht gut, am Leben zu sein?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.