Álvaro Díaz – JPN Spanisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Yo sé que estás a punto de casarte
– Ich weiß, dass du gleich heiraten wirst
Pero quería decirte, por favor, no te cases
– Aber ich wollte dir sagen, bitte heirate nicht
Todos los días pienso en llegar a tu casa
– Jeden Tag denke ich daran, zu dir nach Hause zu kommen
En un Ferrari F50 y que nos escapemos a Japón
– In einem Ferrari F50 und dass wir nach Japan fliehen
Que nos escapemos a Japón
– Dass wir nach Japan fliehen

Hoy tengo gana’ ‘e extrañarte (Yeah)
– Heute habe ich gana”e vermisse dich (Ja)
Hoy tengo gana’ ‘e contarte (Ajá)
– Heute habe ich gana”e sagen Sie (Aha)
Que esto no ha sido fácil (Fácil)
– Dass das nicht einfach war (Einfach)
Mami, esto no ha sido fácil, fácil
– Mama, das war nicht einfach, einfach

Yo te quería for life, yo te quería for life
– Ich habe dich ein Leben lang geliebt, ich habe dich ein Leben lang geliebt
Y yo te quería for life (Yeah)
– Und ich habe dich fürs Leben geliebt (Ja)
Y yo te quería for life (Yeah)
– Und ich habe dich fürs Leben geliebt (Ja)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– Und ich weiß nicht einmal mehr, wie es ihr geht’ (Wie geht es dir’?)
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Ich vermisse es zu wissen, wie es dir geht (Wie geht es dir?)

Y he trata’o de sacarte de mi mente
– Und ich habe versucht, dich aus meinem Kopf zu bekommen
Porque sé que sacarte del corazón, mami, nunca vo’a poder
– Weil ich weiß, dass ich es niemals schaffen werde, dich aus dem Herzen zu nehmen, Mama
Y compré dos pasaje’ pa’ Japón, por si cambia’ de opinión
– Und ich habe zwei Tickets für Japan gekauft, falls Sie Ihre Meinung ändern
Y conmigo quiere’ desaparecer
– Und mit mir will er verschwinden
Lo intentamo’ otra ve’, lo intentamo’ otra ve’, ey, ey
– Wir versuchen es noch einmal, wir versuchen es noch einmal, hey, hey
Tú ere’ mi canción, Robi con Penélope
– Du bist mein Lied, Robi mit Penelope
Como Robi con Penélope
– Wie Robi mit Penelope
Yo por ti cambié, yo por ti cambié y no te importó
– Ich habe mich für dich verändert, ich habe mich für dich verändert und es war dir egal
Pregúntale a Elon, que en mi nave me monté
– Frag Elon, ich bin auf meinem Schiff gefahren
Fui a Saturno y busqué
– Ich ging zum Saturn und suchte nach
El anillo más grande que te encontré
– Der größte Ring, den ich gefunden habe
Pero llegué tarde, como siempre (Yeah)
– Aber ich war zu spät, wie immer (Ja)
Como siempre llegué tarde, como siempre
– Wie immer war ich zu spät, wie immer

Yo te quería for life, yo te quería for life
– Ich habe dich ein Leben lang geliebt, ich habe dich ein Leben lang geliebt
Y yo te quería for life (Yeah)
– Und ich habe dich fürs Leben geliebt (Ja)
Y yo te quería for life (Yeah)
– Und ich habe dich fürs Leben geliebt (Ja)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– Und ich weiß nicht einmal mehr, wie es ihr geht’ (Wie geht es dir’?)
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Ich vermisse es zu wissen, wie es dir geht (Wie geht es dir?)
Yo te quería for life (Ah-ah)
– Ich habe dich ein Leben lang geliebt (Ah-ah)
Y yo te quería for life, yeah
– Und ich habe dich fürs Leben geliebt, ja
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah)
– Und ich weiß nicht einmal mehr, wie es ihr geht’ (Ah)
Extraño saber cómo tú está’
– Ich vermisse es zu wissen, wie es dir geht’

Y esta historia que comenzó en un apa tan pequeño
– Und diese Geschichte, die in einer so kleinen apa begann
Se convirtió en algo gigante lleno de sentimiento’
– Es wurde ein riesiges Ding voller Gefühle’
Yo todavía con tu cara sueño
– Ich träume immer noch mit deinem Gesicht
Y aunque estoy seguro que es tarde pa’ contar lo que siento
– Und obwohl ich mir sicher bin, dass es zu spät ist, um zu sagen, wie ich mich fühle
Te confieso que me quedé con gana’
– Ich gestehe, dass ich bei Gana geblieben bin’
De tener par de Alvarito’ que tuviesen tu cara
– Ein Paar Alvarito zu haben, das dein Gesicht hatte
Una nena que sepa cuidarse sola porque salió a su mamá
– Ein Mädchen, das weiß, wie man auf sich selbst aufpasst, weil sie zu ihrer Mutter ausgegangen ist
Y un nene bien despista’o porque salió a su papá
– Und ein sehr ahnungsloses Baby, weil er zu seinem Vater ausgegangen ist
Y desde chamaquito haciendo wheelie’
– Und seit kleiner Junge Wheelie macht’
Yo casi retira’o, pero haciendo millis
– Ich bin fast in Rente gegangen, mache aber Millis
Viviendo en el west en una casa con una vista cabrona
– Wohnen im Westen in einem Haus mit verdammter Aussicht
Siempre haciendo lo que queremo’ sin importar las hora’
– Immer tun, was wir wollen ‘egal zu welcher Zeit’
Mañana hay trabajo y los nene’ tienen escuela
– Morgen ist Arbeit und die Kinder haben Schule
Los dejamo’ hoy cuidando con abuela, ey
– Lass sie heute bei Oma aufpassen, hey
Porque la noche es de nosotro’ y grabamo’ una movie nueva
– Weil die Nacht uns gehört und wir einen neuen Film drehen
Mami, repitiera to’ si por mí fuera, ey
– Mama, wiederhole zu ‘Wenn es nach mir ginge, hey
Me quedé con las gana’ ‘e tanta’ cosa’
– Ich war mit dem ganas”e so viel “Ding” zurückgelassen
Saber que esto es solo un sueño a mí me pesa
– Zu wissen, dass dies nur ein Traum ist, belastet mich
Estoy con otra y no siento nada
– Ich bin mit jemand anderem zusammen und fühle nichts
Me cago en la madre del que ahora tú besa’
– Ich ficke die Mutter desjenigen, den du jetzt küsst’

Yo te quería for life (Ah-ah-ah-ah)
– Ich habe dich ein Leben lang geliebt (Ah-ah-ah-ah)
Yo te quería for life
– Ich habe dich ein Leben lang geliebt
Yo te quería for life, yeah
– Ich habe dich ein Leben lang geliebt, ja
Y yo te quería for life, yeah
– Und ich habe dich fürs Leben geliebt, ja
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah-ah)
– Und ich weiß nicht einmal mehr, wie es ihm geht.’ (Ah-ah-ah-ah)
Ya no sé ni cómo está’
– Ich weiß nicht einmal mehr, wie es ihm geht’
Extraño saber cómo tú está’
– Ich vermisse es zu wissen, wie es dir geht’
¿Cómo tú está’?
– Wie geht’s dir?

Yo te quería for life
– Ich habe dich ein Leben lang geliebt
Yo te quería for life, yeah
– Ich habe dich ein Leben lang geliebt, ja
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah)
– Und ich weiß nicht einmal mehr, wie es ihm geht.’ (Ah-ah-ah)
Extraño saber cómo tú está’
– Ich vermisse es zu wissen, wie es dir geht’
Yo sé—Yo sé que estás a punto de casarte
– Ich weiß — ich weiß, dass du gleich heiraten wirst
Pe-Pe-Pero quería decirte, por favor
– Pe-Pe- Aber ich wollte es dir bitte sagen


Álvaro Díaz

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: