Álvaro Díaz – JPN Španski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Yo sé que estás a punto de casarte
– Znam da ćeš se udati.
Pero quería decirte, por favor, no te cases
– Ali htio sam ti reći, molim te, nemoj se ženiti.
Todos los días pienso en llegar a tu casa
– Svaki dan razmišljam o dolasku u tvoju kuću
En un Ferrari F50 y que nos escapemos a Japón
– U Ferrariju F50 i da pobjegnemo u Japan
Que nos escapemos a Japón
– Da pobjegnemo u Japan

Hoy tengo gana’ ‘e extrañarte (Yeah)
– Danas imam gana ” e nedostaješ mi (da)
Hoy tengo gana’ ‘e contarte (Ajá)
– Danas imam gana ” e reći ti (Aha)
Que esto no ha sido fácil (Fácil)
– Da ovo nije bilo lako (lako)
Mami, esto no ha sido fácil, fácil
– Mama, ovo nije bilo lako.

Yo te quería for life, yo te quería for life
– Volio sam te za život, volio sam te za život
Y yo te quería for life (Yeah)
– I volio sam te za život (da)
Y yo te quería for life (Yeah)
– I volio sam te za život (da)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– A ja više ni ne znam kako je ona’ (kako si ti’?)
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Nedostaje mi znati kako si’ (kako si’?)

Y he trata’o de sacarte de mi mente
– I pokušala sam da te izbacim iz glave.
Porque sé que sacarte del corazón, mami, nunca vo’a poder
– Jer znam da te izvadim iz srca, mama, nikad neću moći
Y compré dos pasaje’ pa’ Japón, por si cambia’ de opinión
– I kupio sam dvije karte ‘ za ‘ Japan, u slučaju da se predomisliš
Y conmigo quiere’ desaparecer
– I sa mnom želi da ‘ nestane
Lo intentamo’ otra ve’, lo intentamo’ otra ve’, ey, ey
– Pokušaćemo ponovo, pokušaćemo ponovo.
Tú ere’ mi canción, Robi con Penélope
– Ti si moja pjesma, Robi sa Penelope
Como Robi con Penélope
– Kao Robi sa Penelope
Yo por ti cambié, yo por ti cambié y no te importó
– Promijenio sam se zbog tebe, promijenio sam se zbog tebe i nije Te bilo briga.
Pregúntale a Elon, que en mi nave me monté
– Pitaj Elona, Jahao sam na svom brodu.
Fui a Saturno y busqué
– Otišao sam na Saturn i tražio
El anillo más grande que te encontré
– Najveći prsten koji sam ti našao
Pero llegué tarde, como siempre (Yeah)
– Ali zakasnio sam, kao i uvek (da)
Como siempre llegué tarde, como siempre
– Kao i uvek kasnio sam, kao i uvek

Yo te quería for life, yo te quería for life
– Volio sam te za život, volio sam te za život
Y yo te quería for life (Yeah)
– I volio sam te za život (da)
Y yo te quería for life (Yeah)
– I volio sam te za život (da)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– A ja više ni ne znam kako je ona’ (kako si ti’?)
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Nedostaje mi znati kako si’ (kako si’?)
Yo te quería for life (Ah-ah)
– Volio sam te za život (Ah-ah)
Y yo te quería for life, yeah
– I volio sam te cijeli život, da
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah)
– A ja više ni ne znam kako je ona ‘(Ah)
Extraño saber cómo tú está’
– Nedostaje mi znati kako si.

Y esta historia que comenzó en un apa tan pequeño
– I ova priča koja je započela u tako malom apa
Se convirtió en algo gigante lleno de sentimiento’
– Postala je ogromna stvar puna osjećaja.
Yo todavía con tu cara sueño
– I dalje sa tvojim licem San
Y aunque estoy seguro que es tarde pa’ contar lo que siento
– I iako sam siguran da je prekasno da kažem kako se osjećam
Te confieso que me quedé con gana’
– Priznajem da sam ostao sa Ganom’
De tener par de Alvarito’ que tuviesen tu cara
– Da imam par Alvarita koji ima tvoje lice
Una nena que sepa cuidarse sola porque salió a su mamá
– Devojka koja zna da se brine o sebi jer je izašla kod mame
Y un nene bien despista’o porque salió a su papá
– I beba bez pojma jer je otišao kod oca.
Y desde chamaquito haciendo wheelie’
– I od kada je mali dječak vozio točak’
Yo casi retira’o, pero haciendo millis
– Skoro sam se povukao, ali pravim Milis
Viviendo en el west en una casa con una vista cabrona
– Žive na zapadu u kući sa jebenim pogledom
Siempre haciendo lo que queremo’ sin importar las hora’
– Uvek radimo ono što želimo ‘bez obzira na vreme’
Mañana hay trabajo y los nene’ tienen escuela
– Sutra ima posla, a Deca idu u školu.
Los dejamo’ hoy cuidando con abuela, ey
– Ostavimo ih danas da se brinu za baku, Hej
Porque la noche es de nosotro’ y grabamo’ una movie nueva
– Jer noć pripada nama i snimamo novi film .
Mami, repitiera to’ si por mí fuera, ey
– Mama, ponovi to ‘ da je do mene, Hej
Me quedé con las gana’ ‘e tanta’ cosa’
– Ostao sam sa ganama “e toliko “stvari”
Saber que esto es solo un sueño a mí me pesa
– Teško mi je znati da je ovo samo san
Estoy con otra y no siento nada
– Ja sam sa nekim drugim i ne osećam ništa
Me cago en la madre del que ahora tú besa’
– Jebem majku onog koga sada ljubiš.

Yo te quería for life (Ah-ah-ah-ah)
– Volio sam te za život (Ah-ah-ah-ah)
Yo te quería for life
– Voljela sam te cijeli život.
Yo te quería for life, yeah
– Volio sam te cijeli život, da
Y yo te quería for life, yeah
– I volio sam te cijeli život, da
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah-ah)
– A ja više ni ne znam kako je on ‘(Ah-ah-ah-ah)
Ya no sé ni cómo está’
– Više ni ne znam kako je.
Extraño saber cómo tú está’
– Nedostaje mi znati kako si.
¿Cómo tú está’?
– Kako si?

Yo te quería for life
– Voljela sam te cijeli život.
Yo te quería for life, yeah
– Volio sam te cijeli život, da
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah)
– A ja više ni ne znam kako je on ‘(Ah-ah-ah)
Extraño saber cómo tú está’
– Nedostaje mi znati kako si.
Yo sé—Yo sé que estás a punto de casarte
– Znam-Znam da ćeš se udati.
Pe-Pe-Pero quería decirte, por favor
– PE-Pe-ali hteo sam da ti kažem, molim te


Álvaro Díaz

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: