Criomag Bhidio
Briathran Òran
Yo sé que estás a punto de casarte
– Tha fios agam a tha thu a ‘ dol a phòsadh
Pero quería decirte, por favor, no te cases
– Ach tha mi ag iarraidh innse dhuibh, please don’t get married
Todos los días pienso en llegar a tu casa
– Gach latha bidh mi a ‘smaoineachadh mu bhith a’ tighinn don taigh agad
En un Ferrari F50 y que nos escapemos a Japón
– Ann Am Ferrari F50 agus gum bi sinn a ‘ teicheadh Gu Iapan
Que nos escapemos a Japón
– Gun teich sinn gu Iapan
Hoy tengo gana’ ‘e extrañarte (Yeah)
– An-diugh tha mi gana ” e gad ionndrainn (Yeah)
Hoy tengo gana’ ‘e contarte (Ajá)
– An-diugh tha mi gana ” e ag innse dhut (Aha)
Que esto no ha sido fácil (Fácil)
– That’s no easy (easy)
Mami, esto no ha sido fácil, fácil
– Oh dear it’s no easy, easy
Yo te quería for life, yo te quería for life
– ‘Tha gaol agam ort airson beatha, tha gaol agam ort airson beatha
Y yo te quería for life (Yeah)
– Tha gaol agam Ort Airson Beatha (Yeah)
Y yo te quería for life (Yeah)
– Tha gaol agam Ort Airson Beatha (Yeah)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– Agus chan eil fios agam eadhon ciamar a tha i a’ dèanamh tuilleadh (Ciamar a tha thu a’dèanamh?))
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Tha mi duilich gu bheil fios agad ciamar a tha thu a’ dèanamh'(Ciamar a tha thu a ‘dèanamh’)?)
Y he trata’o de sacarte de mi mente
– Agus dh’fheuch mi ri faighinn a – mach às mo inntinn
Porque sé que sacarte del corazón, mami, nunca vo’a poder
– Oir tha fios agam gun toir thu a-mach às a ‘ chridhe Thu, Mama, cha bhith e comasach dhomh a-riamh
Y compré dos pasaje’ pa’ Japón, por si cambia’ de opinión
– Agus cheannaich mi dà thiocaid ‘airson’ Iapan, air eagal ‘s gun atharraich thu d’ inntinn
Y conmigo quiere’ desaparecer
– Agus còmhla rium tha e ag iarraidh ‘ falbh
Lo intentamo’ otra ve’, lo intentamo’ otra ve’, ey, ey
– Bidh sinn a ‘feuchainn” a-rithist”, bidh sinn a’ feuchainn “a-rithist”, hey
Tú ere’ mi canción, Robi con Penélope
– ‘S tu mo leannan, Leannan Bhòidheach
Como Robi con Penélope
– Mar Robi le Penelope
Yo por ti cambié, yo por ti cambié y no te importó
– Dh ‘atharraich mi air do shon, dh’ atharraich mi air do shon agus cha robh cùram agad
Pregúntale a Elon, que en mi nave me monté
– Faighnich Do Elon, bha mi a ‘ rothaireachd air mo bhàta
Fui a Saturno y busqué
– Chaidh Mi Do’N T-Sabhal agus dh’fheuch mi
El anillo más grande que te encontré
– An fhàinne as motha a lorg mi thu
Pero llegué tarde, como siempre (Yeah)
– Oh dear i am late (yeah)
Como siempre llegué tarde, como siempre
– As always bha mi fadalach, mar a bha mi an-còmhnaidh
Yo te quería for life, yo te quería for life
– ‘Tha gaol agam ort airson beatha, tha gaol agam ort airson beatha
Y yo te quería for life (Yeah)
– Tha gaol agam Ort Airson Beatha (Yeah)
Y yo te quería for life (Yeah)
– Tha gaol agam Ort Airson Beatha (Yeah)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– Agus chan eil fios agam eadhon ciamar a tha i a’ dèanamh tuilleadh (Ciamar a tha thu a’dèanamh?))
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Tha mi duilich gu bheil fios agad ciamar a tha thu a’ dèanamh'(Ciamar a tha thu a ‘dèanamh’)?)
Yo te quería for life (Ah-ah)
– Thug mi gaol dhuit (I love you for life)
Y yo te quería for life, yeah
– Tha gaol agam ort airson beatha, yeah
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah)
– Agus chan eil fios agam eadhon ciamar a tha i tuilleadh ‘ (Ah)
Extraño saber cómo tú está’
– Tha mi ag ionndrainn fios a bhith agad ciamar a tha thu
Y esta historia que comenzó en un apa tan pequeño
– Agus an sgeulachd seo a thòisich ann an apa cho beag
Se convirtió en algo gigante lleno de sentimiento’
– Thàinig e gu bhith na rud mòr làn faireachdainn’
Yo todavía con tu cara sueño
– Tha mi fhathast le d ‘ aghaidh bruadar
Y aunque estoy seguro que es tarde pa’ contar lo que siento
– Agus ged a tha mi cinnteach gu bheil e ro fhadalach innse mar a tha mi a ‘ faireachdainn
Te confieso que me quedé con gana’
– Tha mi ag aideachadh gun do dh’fhuirich mi còmhla ri gana’
De tener par de Alvarito’ que tuviesen tu cara
– Mar A gheibh Thu A-mach A Bheil Alvarito agad
Una nena que sepa cuidarse sola porque salió a su mamá
– Nighean a tha eòlach air mar a bheir i aire dhi fhèin oir chaidh i a-mach gu a màthair
Y un nene bien despista’o porque salió a su papá
– Agus leanabh gu math clueless oir chaidh e a-mach gu athair
Y desde chamaquito haciendo wheelie’
– Agus bho bhalach beag a ‘dèanamh cuibhlichean’
Yo casi retira’o, pero haciendo millis
– Cha mhòr nach do leig mi dheth a dhreuchd, ach a ‘ dèanamh millis
Viviendo en el west en una casa con una vista cabrona
– A tha a ‘ dol anns an roinn eòrpa le fucking h-oileanaich
Siempre haciendo lo que queremo’ sin importar las hora’
– An-còmhnaidh a ‘ dèanamh na tha sinn ag iarraidh ‘ge bith dè an ùine’
Mañana hay trabajo y los nene’ tienen escuela
– Tha obair ann a-màireach agus tha sgoil aig a ‘ chloinn
Los dejamo’ hoy cuidando con abuela, ey
– An-diugh tha sinn a ‘dol a dh’innse dhut dè a th’ ann an grandma
Porque la noche es de nosotro’ y grabamo’ una movie nueva
– Tha an oidhche a bhuineas dhuinn ‘agus tha sinn a’ losgadh ‘ film ùr
Mami, repitiera to’ si por mí fuera, ey
– A mhamaidh, a-rithist gu ‘m biodh e suas riumsa, hey
Me quedé con las gana’ ‘e tanta’ cosa’
– Bha mi air fhàgail leis a ‘ganan” e uiread ‘rud’
Saber que esto es solo un sueño a mí me pesa
– ‘S beag an t-iongnadh gu bheil seo a’ còrdadh rium
Estoy con otra y no siento nada
– Tha mi còmhla ri cuideigin agus chan eil mi a ‘ faireachdainn dad
Me cago en la madre del que ahora tú besa’
– Tha mi a ‘fuck màthair an tè a tha thu a ‘pògadh a-nis’
Yo te quería for life (Ah-ah-ah-ah)
– Thug mi gaol dhuit (i love you for life)
Yo te quería for life
– Tha gaol agam ort airson beatha
Yo te quería for life, yeah
– Tha gaol agam ort airson beatha, yeah
Y yo te quería for life, yeah
– Tha gaol agam ort airson beatha, yeah
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah-ah)
– Agus chan eil fios agam eadhon ciamar a tha e tuilleadh (Ah-ah-ah-ah)
Ya no sé ni cómo está’
– Chan eil fhios agam ciamar a tha e nas motha
Extraño saber cómo tú está’
– Tha mi ag ionndrainn fios a bhith agad ciamar a tha thu
¿Cómo tú está’?
– Ciamar a tha thu a’dèanamh?
Yo te quería for life
– Tha gaol agam ort airson beatha
Yo te quería for life, yeah
– Tha gaol agam ort airson beatha, yeah
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah)
– Agus chan eil fios agam eadhon ciamar a tha e tuilleadh (Ah-ah-ah)
Extraño saber cómo tú está’
– Tha mi ag ionndrainn fios a bhith agad ciamar a tha thu
Yo sé—Yo sé que estás a punto de casarte
– Tha fios agam gu bheil thu a ‘ dol a phòsadh
Pe-Pe-Pero quería decirte, por favor
– Tiotal A ‘ Chlàir-bu mhath leam innse dhuibh