In de
Text
Yo sé que estás a punto de casarte
– Ech weess datt dir amgaang sidd ze bestueden
Pero quería decirte, por favor, no te cases
– Awer ech wollt iech soen, gitt net bestuet
Todos los días pienso en llegar a tu casa
– All Dag denken ech drun heem Ze kommen
En un Ferrari F50 y que nos escapemos a Japón
– An Engem Ferrari F50 An datt mir A Japan flüchten
Que nos escapemos a Japón
– Datt Mir A Japan flüchten
Hoy tengo gana’ ‘e extrañarte (Yeah)
– Haut hunn ech gana ” e vermëssen dech (Jo)
Hoy tengo gana’ ‘e contarte (Ajá)
– Haut hunn ech gana ” e soen Se (Aha)
Que esto no ha sido fácil (Fácil)
– Datt dat net einfach war (Einfach)
Mami, esto no ha sido fácil, fácil
– Please mam dat war net einfach, einfach
Yo te quería for life, yo te quería for life
– Ech hunn dech E Liewe laang gär, ech hunn dech E Liewe laang gär
Y yo te quería for life (Yeah)
– An ech hunn dech gär fir d ‘ Liewen (Jo)
Y yo te quería for life (Yeah)
– An ech hunn dech gär fir d ‘ Liewen (Jo)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– An ech weess net emol wéi et et geet’ (wéi geet et dir’méi?)
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Ech vermëssen ze wëssen wéi dir sidd (wéi geet et dir?)
Y he trata’o de sacarte de mi mente
– An ech hu probéiert dech aus mengem Kapp ze kréien
Porque sé que sacarte del corazón, mami, nunca vo’a poder
– Well ech weess datt ech et ni fäerdeg Bréngen dech Aus Dem Häerz Ze huelen, Mamm
Y compré dos pasaje’ pa’ Japón, por si cambia’ de opinión
– An ech hunn zwee Tickete fir Japan kaaft am fall wou Se hir Meenung änneren
Y conmigo quiere’ desaparecer
– A mat mir wëll hie verschwannen
Lo intentamo’ otra ve’, lo intentamo’ otra ve’, ey, ey
– Mir probéieren nach eng kéier, mir probéieren nach eng kéier, hey, hey
Tú ere’ mi canción, Robi con Penélope
– Dir sidd mäi Lidd, Robi Mat Penelope
Como Robi con Penélope
– Wéi Robi Mat Penelope
Yo por ti cambié, yo por ti cambié y no te importó
– Ech hu fir iech geännert, ech hunn fir iech geännert an et war iech egal
Pregúntale a Elon, que en mi nave me monté
– Frot Den Elon, ech sinn op mengem Schëff gefuer
Fui a Saturno y busqué
– Ech sinn Op De Saturn gaang an no gesicht
El anillo más grande que te encontré
– De gréisste Rank deen ech fonnt hunn
Pero llegué tarde, como siempre (Yeah)
– Awer ech war ze spéit, wéi ëmmer (Jo)
Como siempre llegué tarde, como siempre
– Wéi ëmmer war ech ze spéit, wéi ëmmer
Yo te quería for life, yo te quería for life
– Ech hunn dech E Liewe laang gär, ech hunn dech E Liewe laang gär
Y yo te quería for life (Yeah)
– An ech hunn dech gär fir d ‘ Liewen (Jo)
Y yo te quería for life (Yeah)
– An ech hunn dech gär fir d ‘ Liewen (Jo)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– An ech weess net emol wéi et et geet’ (wéi geet et dir’méi?)
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Ech vermëssen ze wëssen wéi dir sidd (wéi geet et dir?)
Yo te quería for life (Ah-ah)
– Ech hunn dech e Liewe laang gär (Ah-ah)
Y yo te quería for life, yeah
– An ech hunn dech gär fir d ‘ Liewen, jo
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah)
– An ech weess net emol wéi et et geet’ (Ah)
Extraño saber cómo tú está’
– Ech vermëssen ze wëssen wéi dir sidd’
Y esta historia que comenzó en un apa tan pequeño
– An dës Geschicht déi an esou enger klenger apa ugefaang huet
Se convirtió en algo gigante lleno de sentimiento’
– Et gouf eng rieseg Saach voller Gefiller’
Yo todavía con tu cara sueño
– Ech dreemen nach ëmmer mat ärem Gesiicht
Y aunque estoy seguro que es tarde pa’ contar lo que siento
– An och wann ech sécher sinn datt et ze spéit ass ze soen wéi ech mech fillen
Te confieso que me quedé con gana’
– Ech zouginn datt ech mam Gana bliwwen sinn’
De tener par de Alvarito’ que tuviesen tu cara
– E Puer Alvarito ze hunn dat Äert Gesiicht hat
Una nena que sepa cuidarse sola porque salió a su mamá
– E Meedchen dat weess wéi ee sech selwer këmmert well si Mat hirer Mamm erausgaang ass
Y un nene bien despista’o porque salió a su papá
– An e ganz clueless Puppelchen, well hien ass säi Papp erausgaang
Y desde chamaquito haciendo wheelie’
– An zënter kleng Jonk Wheelie mécht’
Yo casi retira’o, pero haciendo millis
– Ech si bal Pensionéiert, awer Ech Maachen Millis
Viviendo en el west en una casa con una vista cabrona
– Wunnen Am Westen an Engem Haus mat verdammt Vue
Siempre haciendo lo que queremo’ sin importar las hora’
– Maacht ëmmer wat mir wëllen ‘egal wéi zäit’
Mañana hay trabajo y los nene’ tienen escuela
– Muer Ass Aarbecht an D Kanner Hunn D Schoul
Los dejamo’ hoy cuidando con abuela, ey
– Sot déi mëschung ca.
Porque la noche es de nosotro’ y grabamo’ una movie nueva
– Well D ‘ Nuecht ass eis a mir schéissen en neie Film
Mami, repitiera to’ si por mí fuera, ey
– Please mam ‘Wann et op mech gaang ass, hey
Me quedé con las gana’ ‘e tanta’ cosa’
– Dat ass dat”wir”., hier waren wir nie!’
Saber que esto es solo un sueño a mí me pesa
– Wësse datt dëst just En Dram ass, betount mech
Estoy con otra y no siento nada
– Ech si mat engem aneren an ech fille näischt
Me cago en la madre del que ahora tú besa’
– Ech ficken D ‘Mamm Vun deem deen dir elo kuss’
Yo te quería for life (Ah-ah-ah-ah)
– Ech hunn dech e Liewe laang gär (Ah-ah-ah)
Yo te quería for life
– Ech hunn dech E Liewe laang gär
Yo te quería for life, yeah
– Ech hunn dech E Liewe laang gär, jo
Y yo te quería for life, yeah
– An ech hunn dech gär fir d ‘ Liewen, jo
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah-ah)
– An ech weess net emol wéi et him méi geet.(Ah-ah-ah)
Ya no sé ni cómo está’
– Ech weess net emol wéi et him méi geet’
Extraño saber cómo tú está’
– Ech vermëssen ze wëssen wéi dir sidd’
¿Cómo tú está’?
– Wéi geet et dir?
Yo te quería for life
– Ech hunn dech E Liewe laang gär
Yo te quería for life, yeah
– Ech hunn dech E Liewe laang gär, jo
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah)
– An ech weess net emol wéi et him méi geet.(Ah-ah-ah)
Extraño saber cómo tú está’
– Ech vermëssen ze wëssen wéi dir sidd’
Yo sé—Yo sé que estás a punto de casarte
– Ech weess-ech weess datt dir amgaang sidd ze bestueden
Pe-Pe-Pero quería decirte, por favor
– Pe – Pe-awer ech wollt iech w. E. g. soen