Álvaro Díaz – JPN Espanhol Letras & Português Traducao

video

Letras

Yo sé que estás a punto de casarte
– Eu sei que você está prestes a se casar
Pero quería decirte, por favor, no te cases
– Mas eu queria te dizer, por favor, não se case
Todos los días pienso en llegar a tu casa
– Todos os dias penso em chegar à sua casa
En un Ferrari F50 y que nos escapemos a Japón
– Em um Ferrari F50 e fugir para o Japão
Que nos escapemos a Japón
– Vamos fugir para o Japão

Hoy tengo gana’ ‘e extrañarte (Yeah)
– Hoje eu tenho ganha ” e sinto sua falta (Yeah)
Hoy tengo gana’ ‘e contarte (Ajá)
– Hoje eu tenho ganha ” e te contar (Aha)
Que esto no ha sido fácil (Fácil)
– Que isso não foi fácil (Fácil)
Mami, esto no ha sido fácil, fácil
– Mamãe, isso não tem sido fácil, fácil

Yo te quería for life, yo te quería for life
– Eu te queria for life, eu te queria for life
Y yo te quería for life (Yeah)
– E eu te queria for life (Yeah)
Y yo te quería for life (Yeah)
– E eu te queria for life (Yeah)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– E já não sei nem como está ‘(Cómo como você está’?)
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Estranho saber como você está ‘(Cómo como você está’?)

Y he trata’o de sacarte de mi mente
– E eu tentei tirar você da minha mente
Porque sé que sacarte del corazón, mami, nunca vo’a poder
– Porque eu sei que te tirar do coração, Mamãe, eu nunca vo’a poder
Y compré dos pasaje’ pa’ Japón, por si cambia’ de opinión
– E comprei dois bilhetes ‘ pa ‘ Japão, caso mude de ideia
Y conmigo quiere’ desaparecer
– E comigo quer ‘ desaparecer
Lo intentamo’ otra ve’, lo intentamo’ otra ve’, ey, ey
– Tentamo ‘outra ve’, tentamo ‘outra ve’, ei, ei
Tú ere’ mi canción, Robi con Penélope
– Você é minha música, Robi com Penelope
Como Robi con Penélope
– Como Robi com Penelope
Yo por ti cambié, yo por ti cambié y no te importó
– Eu por você mudei, eu por você mudei e você não se importou
Pregúntale a Elon, que en mi nave me monté
– Pergunte ao Elon, que no meu navio eu montei
Fui a Saturno y busqué
– Fui a Saturno e procurei
El anillo más grande que te encontré
– O maior anel que te encontrei
Pero llegué tarde, como siempre (Yeah)
– Mas eu estava atrasado, como sempre (Yeah)
Como siempre llegué tarde, como siempre
– Como sempre cheguei atrasado, como sempre

Yo te quería for life, yo te quería for life
– Eu te queria for life, eu te queria for life
Y yo te quería for life (Yeah)
– E eu te queria for life (Yeah)
Y yo te quería for life (Yeah)
– E eu te queria for life (Yeah)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– E já não sei nem como está ‘(Cómo como você está’?)
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Estranho saber como você está ‘(Cómo como você está’?)
Yo te quería for life (Ah-ah)
– Eu queria você para a vida (Ah-ah)
Y yo te quería for life, yeah
– E eu te queria for life, yeah
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah)
– E já não sei nem como está’ (Ah)
Extraño saber cómo tú está’
– Estranho saber como você está’

Y esta historia que comenzó en un apa tan pequeño
– E essa história que começou em um apa tão pequeno
Se convirtió en algo gigante lleno de sentimiento’
– Tornou-se algo gigante cheio de sentimento’
Yo todavía con tu cara sueño
– Eu ainda com a tua cara sonho
Y aunque estoy seguro que es tarde pa’ contar lo que siento
– E embora eu tenha certeza que é tarde para contar o que sinto
Te confieso que me quedé con gana’
– Confesso que fiquei com gana’
De tener par de Alvarito’ que tuviesen tu cara
– De ter um par de Alvarito que tivesse a tua cara
Una nena que sepa cuidarse sola porque salió a su mamá
– Uma menina que sabe cuidar de si mesma porque saiu para a mãe
Y un nene bien despista’o porque salió a su papá
– E um menino bem despista’o porque saiu para o pai
Y desde chamaquito haciendo wheelie’
– E de chamaquito fazendo wheelie’
Yo casi retira’o, pero haciendo millis
– Eu quase recuou, mas fazendo millis
Viviendo en el west en una casa con una vista cabrona
– Vivendo no west em uma casa com uma vista sacanagem
Siempre haciendo lo que queremo’ sin importar las hora’
– Sempre fazendo o que queremo’ não importa a hora’
Mañana hay trabajo y los nene’ tienen escuela
– Amanhã tem trabalho e as crianças têm escola
Los dejamo’ hoy cuidando con abuela, ey
– Nós os deixamos hoje cuidando da vovó, ei
Porque la noche es de nosotro’ y grabamo’ una movie nueva
– Porque a noite é de nós e gravamos um novo filme
Mami, repitiera to’ si por mí fuera, ey
– Mamãe, repetisse to ‘ se por mim fosse, ei
Me quedé con las gana’ ‘e tanta’ cosa’
– Fiquei com as vitórias e tanta coisa
Saber que esto es solo un sueño a mí me pesa
– Saber que isso é apenas um sonho me pesa
Estoy con otra y no siento nada
– Estou com outra e não sinto nada
Me cago en la madre del que ahora tú besa’
– Eu cago na mãe daquele que agora você beija’

Yo te quería for life (Ah-ah-ah-ah)
– Eu queria você para a vida (Ah-ah-ah-ah)
Yo te quería for life
– Eu queria você para a vida
Yo te quería for life, yeah
– Eu queria você for life, yeah
Y yo te quería for life, yeah
– E eu te queria for life, yeah
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah-ah)
– E já não sei nem como está ‘ (Ah-ah-ah-ah)
Ya no sé ni cómo está’
– Já não sei como está
Extraño saber cómo tú está’
– Estranho saber como você está’
¿Cómo tú está’?
– Cómo como você está’?

Yo te quería for life
– Eu queria você para a vida
Yo te quería for life, yeah
– Eu queria você for life, yeah
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah)
– E já não sei nem como está ‘ (Ah-ah-ah)
Extraño saber cómo tú está’
– Estranho saber como você está’
Yo sé—Yo sé que estás a punto de casarte
– Eu sei-eu sei que você está prestes a se casar
Pe-Pe-Pero quería decirte, por favor
– Pe-Pe – mas eu queria te dizer, por favor


Álvaro Díaz

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: