Dimmi di riprovare
– Sag mir, ich soll es noch einmal versuchen
Ma non di rinunciare
– Aber nicht aufgeben
Perché di cause perse
– Warum von verlorenen Ursachen
Lo sai, sono un campione
– Weißt du, ich bin ein Champion.
Se questo nostro amore
– Wenn dies unsere Liebe
Avesse già un finale
– Hatte schon ein Ende
Probabilmente adesso
– Wahrscheinlich jetzt
Bestemmierei il tuo nome
– Ich würde deinen Namen verfluchen
Ma se tutte le paure
– Aber wenn alle Ängste
Che nel mondo fanno male
– Dass sie in der Welt weh tun
Scivolassero davvero
– Sie sind wirklich ausgerutscht
Dalle mie spalle altrove
– Von meinen Schultern anderswo
Fosse l’ultima notte che abbiamo, sai
– Es war die letzte Nacht, die wir hatten.
Io con tutte le altre la cambierei
– Ich würde es mit allen anderen ändern
Perché solo nel perdono cambia un uomo
– Denn nur in der Vergebung verändert sich ein Mann
Sono soltanto specchi
– Sie sind nur Spiegel
Non siamo così vecchi
– Wir sind nicht so alt
Colpa dei miei difetti
– Schuld an meinen Fehlern
Che han sbiadito i tuoi riflessi
– Dass deine Reflexionen verblasst sind
Ma tu, ancora, mentre volo tu sbadigli
– Aber du, immer noch, während du fliegst, gähnst du
Ridi mentre penso a quali nomi dare ai nostri figli
– Lachen Sie, wenn ich darüber nachdenke, welche Namen wir unseren Kindern geben sollen
Vedi, potremmo essere questi
– Sehen Sie, wir könnten diese sein
Però invece ancora scherzi
– Aber stattdessen immer noch Witze
Fosse l’ultima notte che abbiamo, sai
– Es war die letzte Nacht, die wir hatten.
Io con tutte le altre la cambierei
– Ich würde es mit allen anderen ändern
Perché solo nel perdono cambia un uomo
– Denn nur in der Vergebung verändert sich ein Mann
Fosse l’ultima frase che canto, sai
– Es war der letzte Satz, den ich singe, weißt du
A strapparmi la gola, non soffrirei
– Um meine Kehle zu reißen, würde ich nicht leiden
Perché solo nel frastuono cambia un uomo
– Warum ändert sich ein Mann nur in der Zukunft
Mi chiedi adesso d’essere sincero
– Frag mich jetzt ehrlich zu sein
Io sono questo e non ne vado fiero
– Ich bin das und ich bin nicht stolz darauf
Dimmi di riprovare ma non di rinunciare
– Sag mir, ich soll es noch einmal versuchen, aber nicht aufgeben
Mi chiedi adesso d’essere sincero
– Frag mich jetzt ehrlich zu sein
Io sono questo e non ne vado fiero
– Ich bin das und ich bin nicht stolz darauf
Dimmi di riprovare ma non di rinunciare
– Sag mir, ich soll es noch einmal versuchen, aber nicht aufgeben
Fosse l’ultima notte che abbiamo, sai
– Es war die letzte Nacht, die wir hatten.
Io con tutte le altre la cambierei
– Ich würde es mit allen anderen ändern
Perché solo nel perdono cambia un uomo
– Denn nur in der Vergebung verändert sich ein Mann
Fosse l’ultima frase che canto, sai
– Es war der letzte Satz, den ich singe, weißt du
A strapparmi la gola, non soffrirei
– Um meine Kehle zu reißen, würde ich nicht leiden
Perché solo nel frastuono cambia un uomo
– Warum ändert sich ein Mann nur in der Zukunft
Marco Mengoni – Cambia Un Uomo Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.