Blanchito, baby
– Blanchito, baby
Michelangelo, mettimi le ali
– Michelangelo, legte meine Flügel
Anche se prendessi un ergastolo, sto con te
– Selbst wenn ich eine lebenslange Haftstrafe bekomme, bin ich bei dir
Finché, no, non mi seppelliscono, sto con te
– Bis, nein, sie begraben mich, ich bin bei dir
Voglio viver sempre il brivido di star con te
– Ich möchte immer den Nervenkitzel des Sterns mit dir leben
Di star con te, di star con te
– Mit dir zu sein, mit dir zu sein
Mentre dormivi sul prato, oh-oh-oh
– Während du auf dem Rasen geschlafen hast, oh-oh-oh
Ogni difetto lo apprezzavo, oh-oh-oh
– Jeden Fehler den ich schätzte, oh-oh-oh
Anche mi avessi accoltellato, oh-oh-oh
– Selbst wenn du mich erstochen hättest, oh-oh-oh
Mi sarebbe piaciuto, mi sarebbe piaciuto
– Ich hätte es gemocht, ich hätte es gemocht
E faccio: “Ah” mentre ti stropicci gli occhi
– Und ich bin wie, “Ah”, wie Sie Ihre Augen reiben
E faccio: “Ah” mentre gesticoli ancora
– Und ich sage “Ah”, während du noch gestikulierst.
No, no, non capisci cosa ti faccio
– Nein, du verstehst nicht, was ich dir antue.
Dipingo il tuo corpo
– Ich male deinen Körper
Anche se prendessi un ergastolo, sto con te
– Selbst wenn ich eine lebenslange Haftstrafe bekomme, bin ich bei dir
Finché, no, non mi seppelliscono, sto con te
– Bis, nein, sie begraben mich, ich bin bei dir
Voglio viver sempre il brivido di star con te
– Ich möchte immer den Nervenkitzel des Sterns mit dir leben
Di star con te, di star con te
– Mit dir zu sein, mit dir zu sein
Anche se prendessi un ergastolo, sto con te
– Selbst wenn ich eine lebenslange Haftstrafe bekomme, bin ich bei dir
Finché, no, non mi seppelliscono, sto con te
– Bis, nein, sie begraben mich, ich bin bei dir
Voglio viver sempre il brivido di star con te
– Ich möchte immer den Nervenkitzel des Sterns mit dir leben
Di star con te, di star con te
– Mit dir zu sein, mit dir zu sein
Cerco un senso, ma non c’è, eh, il senso poi dov’è? Eh
– Ich suche nach einem Sinn, aber es gibt keine, eh, der Sinn dann wo ist es? Äh
Ci siamo presi a sassate, ho le nocche bruciate
– Wir wurden gesteinigt, meine Knöchel sind verbrannt
Da quanto non importa, lo posso anche scordare
– Da ist es egal, ich kann es auch vergessen
Ci ripenso ogni volta, ora non fa più male
– Ich denke jedes Mal darüber nach, jetzt tut es nicht mehr weh
E faccio: “Ah” mentre ti stropicci gli occhi
– Und ich bin wie, “Ah”, wie Sie Ihre Augen reiben
Faccio: “Ah” mentre gesticoli ancora
– Ich bin wie “Ah”, während du noch gestikulierst.
No, no, non capisci cosa ti faccio
– Nein, du verstehst nicht, was ich dir antue.
Dipingo il tuo corpo
– Ich male deinen Körper
Anche se prendessi un ergastolo, sto con te
– Selbst wenn ich eine lebenslange Haftstrafe bekomme, bin ich bei dir
Finché, no, non mi seppelliscono, sto con te
– Bis, nein, sie begraben mich, ich bin bei dir
Voglio viver sempre il brivido di star con te
– Ich möchte immer den Nervenkitzel des Sterns mit dir leben
Di star con te (di star con te)
– Zu Stern mit (Stern-mit dir)
Anche se prendessi un ergastolo, sto con te
– Selbst wenn ich eine lebenslange Haftstrafe bekomme, bin ich bei dir
Finché, no, non mi seppelliscono, sto con te
– Bis, nein, sie begraben mich, ich bin bei dir
Voglio viver sempre il brivido di star con te
– Ich möchte immer den Nervenkitzel des Sterns mit dir leben
Di star con te, di star con te
– Mit dir zu sein, mit dir zu sein
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.