Elsa & Emilie – Au Volant Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

You were the bad boys in the crowd
– Sie waren die bösen Jungs in der Menge
Wanting out, wanting out
– Raus wollen, raus wollen
You were the ones in the driver seat
– Sie waren diejenigen auf dem Fahrersitz
Now, please repeat, please repeat
– Nun, bitte wiederhole, bitte wiederhole

I got my mind set on the sunny place
– I got my mind set auf der sonnigen Platz
Where we can rest our case
– Wo wir unseren Fall ausruhen können
I got my mind set on the sunset
– I got my mind set on the sunset
Where we can go and push reset
– Wo können wir hingehen und drücken?

(And call it home)
– (Und nennen Sie es zu Hause)
Who do you think got me this far?
– Wer hat mich wohl so weit gebracht?
Got me this far?
– Hast du mich so weit gebracht?
I’m sky high
– Ich bin Himmel hoch
Who do you think got me this far?
– Wer hat mich wohl so weit gebracht?
Got me this far?
– Hast du mich so weit gebracht?
I’m sky high
– Ich bin Himmel hoch

And all the pretty lights, we pass them by
– Und all die hübschen Lichter, wir gehen an ihnen vorbei
There’s no limit line, but time
– Es gibt keine Grenze linie, aber Zeit

(With you)
– (Mit dir)

Who do you think got me this far?
– Wer hat mich wohl so weit gebracht?
Got me this far?
– Hast du mich so weit gebracht?
The boys in the car
– Die Jungs im Auto

The boys with the car keys
– Die Jungs mit den Autoschlüsseln
Know how to speak, how to speak
– Wissen, wie man spricht, wie man spricht
Yeah, the boys with the car keys
– Ja, die Jungs mit den Autoschlüsseln
Know who to reach, who to reach
– Wissen, wen zu erreichen, wen zu erreichen

Saying you should have your mind set on the sunny place where we can rest our case
– Sagen Sie sollten Ihre Meinung auf dem sonnigen Ort, wo wir unseren Fall ruhen gesetzt haben
You should have your mind set on the sunset where we can go and push reset
– Sie sollten sich den Sonnenuntergang vor Augen halten, wo wir hingehen und weitermachen können.

And call it home
– Und nennen Sie es zu Hause
Who do you think got me this far?
– Wer hat mich wohl so weit gebracht?
Got me this far?
– Hast du mich so weit gebracht?
I’m skyhigh
– Ich bin himmelhoch

Who do you think got me this far?
– Wer hat mich wohl so weit gebracht?
Got me this far?
– Hast du mich so weit gebracht?
I’m sky high
– Ich bin Himmel hoch

And all these pretty lights, we pass them by
– Und all diese hübschen Lichter, wir gehen an ihnen vorbei
There’s no limit line, but time
– Es gibt keine Grenze linie, aber Zeit

(With you)
– (Mit dir)

Who do you think got me this far?
– Wer hat mich wohl so weit gebracht?
Got me this far?
– Hast du mich so weit gebracht?
The boys in the car
– Die Jungs im Auto

All those late nights, we’ll drive
– All die späten Nächte fahren wir
And passing all the pretty lights
– Und vorbei an all den hübschen Lichtern

All those late nights, we’ll drive
– All die späten Nächte fahren wir
And passing all the pretty lights
– Und vorbei an all den hübschen Lichtern

(With you)
– (Mit dir)
All those late nights, we’ll drive
– All die späten Nächte fahren wir
And passing all the pretty lights
– Und vorbei an all den hübschen Lichtern

(With you)
– (Mit dir)
All those late nights, we’ll drive
– All die späten Nächte fahren wir
And passing all the pretty lights
– Und vorbei an all den hübschen Lichtern

Who do you think got me this far?
– Wer hat mich wohl so weit gebracht?
Got me this far?
– Hast du mich so weit gebracht?
I’m sky high
– Ich bin Himmel hoch

Who do you think got me this far?
– Wer hat mich wohl so weit gebracht?
Got me this far?
– Hast du mich so weit gebracht?
The boys in the car
– Die Jungs im Auto




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın