I ain’t got too much time to spend
– I ain ‘ T got zu viel Zeit zu verbringen
But I’ll make time for you to show how much I care
– Aber ich werde mir Zeit für dich nehmen, um zu zeigen, wie sehr es mir wichtig ist
Wish that I would let you break my walls
– Wünschte, ich würde lassen Sie Sie brechen meine Wände
But I’m still spinning out of control from the fall
– Aber ich drehe mich immer noch außer Kontrolle vom Herbst
Boy, you give good love, I won’t lie
– Junge, du gibst gute Liebe, ich werde nicht lügen
It’s what keeps me coming back even though I’m terrified
– Es ist, was mich immer wieder zurückkommt, obwohl ich Angst habe
I know that it’s wrong
– Ich weiß, dass es falsch ist
But I want to have fun
– Aber ich will Spaß haben
Mmh, yeah, mmh, yeah
– Mmh, ja, mmh, ja
I know that it’s wrong
– Ich weiß, dass es falsch ist
But I want to have fun
– Aber ich will Spaß haben
Mmh, yeah, mmh, yeah
– Mmh, ja, mmh, ja
Oh my God, I can’t believe it
– Oh mein Gott, ich kann es nicht glauben
Out of all the people in the world
– Aus allen Menschen der Welt
What is the likelihood of jumping
– Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit zu springen
Out of my life and into yours?
– Raus aus meinem Leben und rein in deins?
Maybe, baby, I’m just losing my mind
– Vielleicht, Baby, ich verliere nur meinen Verstand
‘Cause this is trouble, but it feels right
– ‘Ursache dieser Probleme, aber es fühlt sich richtig an
Teetering on the edge of Heaven and Hell
– Wippen am Rande von Himmel und Hölle
It’s a battle I cannot fight
– Es ist ein Kampf, den ich nicht kämpfen kann
I’m a fool, but they all think I’m blind
– Ich bin ein Narr, aber alle denken, ich bin blind
I’d rather be a fool than leave myself behind
– Ich wäre lieber ein Narr, als mich zurückzulassen
I don’t have to explain myself to you
– Ich muss mich dir nicht erklären
I’m a grown woman and I do what I want to do
– Ich bin eine erwachsene Frau und ich tue, was ich tun möchte
I know that it’s wrong
– Ich weiß, dass es falsch ist
But I want to have fun
– Aber ich will Spaß haben
Mmh, yeah, mmh, yeah
– Mmh, ja, mmh, ja
I know that it’s wrong
– Ich weiß, dass es falsch ist
But I want to have fun
– Aber ich will Spaß haben
Mmh, yeah, mmh, yeah
– Mmh, ja, mmh, ja
Oh my God, I can’t believe it
– Oh mein Gott, ich kann es nicht glauben
Out of all the people in the world
– Aus allen Menschen der Welt
What is the likelihood of jumping
– Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit zu springen
Out of my life and into yours?
– Raus aus meinem Leben und rein in deins?
Maybe, baby, I’m just losing my mind
– Vielleicht, Baby, ich verliere nur meinen Verstand
‘Cause this is trouble, but it feels right
– ‘Ursache dieser Probleme, aber es fühlt sich richtig an
Teetering on the edge of Heaven and Hell
– Wippen am Rande von Himmel und Hölle
It’s a battle I cannot fight
– Es ist ein Kampf, den ich nicht kämpfen kann
“Lord, don’t let me”, I say, “Lord, don’t let me”
– “Herr, lass mich nicht”, sage ich, “Herr, lass mich nicht”
I say, “Lord, don’t let me, let me down” (oh Lord)
– Ich sage: “Herr, lass mich nicht, lass mich im Stich” (oh Herr)
“Lord, don’t let me”, I say, “Lord, don’t let me”
– “Herr, lass mich nicht”, sage ich, “Herr, lass mich nicht”
I say, “Lord, don’t let me, let me down” (don’t let me let myself down)
– Ich sage: “Herr, lass mich nicht im Stich” (lass mich nicht im Stich)
“Lord, don’t let me”, I say, “Lord, don’t let me”
– “Herr, lass mich nicht”, sage ich, “Herr, lass mich nicht”
I say, “Lord, don’t let me, let me down” (oh my God)
– Ich sage: “Herr, lass mich nicht, lass mich im Stich” (oh mein Gott)
“Lord, don’t let me”, I say, “Lord, don’t let me”
– “Herr, lass mich nicht”, sage ich, “Herr, lass mich nicht”
I say, “Lord, don’t let me, let me down” (oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
– Ich sage: “Herr, lass mich nicht, lass mich runter” (oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Oh my God, I can’t believe it
– Oh mein Gott, ich kann es nicht glauben
Out of all the people in the world
– Aus allen Menschen der Welt
What is the likelihood of jumping
– Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit zu springen
Out of my life and into yours?
– Raus aus meinem Leben und rein in deins?
Maybe, baby, I’m just losing my mind
– Vielleicht, Baby, ich verliere nur meinen Verstand
‘Cause this is trouble, but it feels right
– ‘Ursache dieser Probleme, aber es fühlt sich richtig an
Teetering on the edge of Heaven and Hell
– Wippen am Rande von Himmel und Hölle
It’s a battle I cannot fight
– Es ist ein Kampf, den ich nicht kämpfen kann
“Lord, don’t let me”, I say, “Lord, don’t let me”
– “Herr, lass mich nicht”, sage ich, “Herr, lass mich nicht”
I say, “Lord, don’t let me, let me down”
– Ich sage: “Herr, lass mich nicht, lass mich im Stich”
“Lord, don’t let me”, I say, “Lord, don’t let me”
– “Herr, lass mich nicht”, sage ich, “Herr, lass mich nicht”
I say, “Lord, don’t let me, let me down”
– Ich sage: “Herr, lass mich nicht, lass mich im Stich”
“Lord, don’t let me”, I say, “Lord, don’t let me”
– “Herr, lass mich nicht”, sage ich, “Herr, lass mich nicht”
I say, “Lord, don’t let me, let me down”
– Ich sage: “Herr, lass mich nicht, lass mich im Stich”
“Lord, don’t let me”, I say, “Lord, don’t let me”
– “Herr, lass mich nicht”, sage ich, “Herr, lass mich nicht”
I say, “Lord, don’t let me, let me down”
– Ich sage: “Herr, lass mich nicht, lass mich im Stich”

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.