Mi amor
– 米阿莫尔
Qysh ike pa mo than as ni fjal?
– 你怎么一言不发就走了?
Ti e din kush je kon per mu
– 你知道你对我是谁
Pse ti shkove?
– 你为什么要去?
Pse ti shkove?
– 你为什么要去?
Pse ti shkove pa mu?
– 你为什么丢下我去?
Ah bre, ah bre zemra jem
– 啊,啊,我的心
Pse ti shkove?
– 你为什么要去?
Pse ti shkove?
– 你为什么要去?
Kuku, kuku, zemra jem
– 库库,库库,我的心
Qa na bone?
– 你的職業是什麼?
Qa na bone, ti?
– 你的職業是什麼?
Ah bre, ah bre zemra jem
– 啊,啊,我的心
Baby, qa na bone?
– 宝贝,你是做什么的?
Qa na bone, veç ti?
– 除了你,我们该怎么办?
Kur t’shaj
– 什么时候看
Nuk permendi emrin, bebe
– 我没提这个名字,宝贝
Ty t’mbroj, ku me dit qa me bo mes neve
– 我保护你,你哪里知道我们之间该怎么做
Mos kaj, edhe psе cdo dit perlahemi, bebе
– 没有,虽然每天perlahemi,宝贝
Mos kaj, ndoshta o ma mire per neve
– 也许这对我们更好
Nervoz pa ty, xheloz me ty
– 没有你紧张,有你嫉妒
Pom rre zemra fort kur sjom un me ty
– 当我不在你身边的时候,我的心向你倾诉
Nervoz pa ty, xheloz me ty
– 没有你紧张,有你嫉妒
Pom rre zemra fort kur sjom un me ty
– 当我不在你身边的时候,我的心向你倾诉
Pse ti shkove?
– 你为什么要去?
Pse ti shkove pa mu?
– 你为什么丢下我去?
Ah bre, ah bre zemra jem
– 啊,啊,我的心
Pse ti shkove?
– 你为什么要去?
Pse ti shkove?
– 你为什么要去?
Kuku, kuku, zemra jem
– 库库,库库,我的心
Qa na bone?
– 你的職業是什麼?
Qa na bone, ti?
– 你的職業是什麼?
Ah bre, ah bre zemra jem
– 啊,啊,我的心
Baby, qa na bone?
– 宝贝,你是做什么的?
Qa na bone, veç ti?
– 除了你,我们该怎么办?
Oh, spo ta msheli, po po ta qeli
– 我不在乎,我要把你关进监狱
Ty stkom pa per dy net, tkom pa per 200 vjet
– Ty stkom pa两晚,tkom pa200年份
Po sum ka dal kysmet, tash je vet
– 是的,苏姆已经出来了,现在你只能靠自己了
Veç po ta lo amanet, ty mos em harro krejt e
– 如果你想忘记,不要忘记一切
Kur je keq thirrem apet e mos rri vet
– 遇到麻烦的时候给我打电话不要孤单
Ah bre, ah bre, zemra jem
– 啊,啊,我的心
Pse ti shkove?
– 你为什么要去?
Pse ti shkove pa mu?
– 你为什么丢下我去?
Ah bre, ah bre, zemra jem
– 啊,啊,我的心
Pse ti shkove?
– 你为什么要去?
Pse ti shkove?
– 你为什么要去?
Kuku, kuku, zemra jem (hmm)
– Kuku,Kuku,我的心(嗯)
Qa na bone? (hmm)
– 你的職業是什麼? (嗯)
Qa na bone, ti? (hmm)
– 你的職業是什麼? (嗯)
Ah bre, ah bre zemra jem
– 啊,啊,我的心
Baby, qa na bone?
– 宝贝,你是做什么的?
Qa na bone, veç ti?
– 除了你,我们该怎么办?
(Hmmmm)
– (嗯)
Butrint Imeri – Kuku 阿爾巴尼亞語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.