(Look out for yourself)
– (Achten Sie auf sich selbst)
I wake up to the sounds
– Ich wache zu den Klängen auf
Of the silence that allows
– Von der Stille, die es erlaubt
For my mind to run around
– Für meinen Geist herumlaufen
With my ear up to the ground
– Mit meinem Ohr bis zum Boden
I’m searching to behold
– Ich suche zu sehen
The stories that are told
– Die Geschichten, die erzählt werden
When my back is to the world
– Wenn mein Rücken zur Welt ist
That was smiling when I turned
– Das lächelte, als ich mich umdrehte
Tell you, “You’re the greatest”
– Sag dir: “Du bist der Größte”
But once you turn, they hate us
– Aber sobald du dich umdrehst, hassen sie uns
Oh, the misery
– Oh, das Elend
Everybody wants to be my enemy
– Jeder will mein Feind sein
Spare the sympathy
– Ersparen Sie die Sympathie
Everybody wants to be my enemy-y-y-y-y (look out for yourself)
– Jeder will mein Feind sein-y-y-y-y (achten Sie auf sich selbst)
My enemy-y-y-y-y (look out for yourself)
– Mein Feind-y-y-y-y (pass auf dich auf)
But I’m ready
– Aber ich bin bereit
Your words up on the wall
– Deine Worte an der Wand
As you’re praying for my fall
– Wie du für meinen Fall betest
And the laughter in the halls
– Und das lachen in den Hallen
And the names that I’ve been called
– Und die Namen, die ich schon genannt
I stack it in my mind
– Ich staple es in meinem Kopf
And I’m waiting for the time
– Und ich warte auf die Zeit
When I show you what it’s like
– Wenn ich dir zeige, wie es ist
To be words spit in a mic
– Worte spucken in mic
Tell you, “You’re the greatest”
– Sag dir: “Du bist der Größte”
But once you turn, they hate us
– Aber sobald du dich umdrehst, hassen sie uns
Oh, the misery
– Oh, das Elend
Everybody wants to be my enemy
– Jeder will mein Feind sein
Spare the sympathy
– Ersparen Sie die Sympathie
Everybody wants to be my enemy-y-y-y-y (look out for yourself)
– Jeder will mein Feind sein-y-y-y-y (achten Sie auf sich selbst)
My enemy-y-y-y-y (look out for yourself)
– Mein Feind-y-y-y-y (pass auf dich auf)
They say, “pray it away”
– Sie sagen: “bete es weg”
I swear, that I’ll never be a saint, no way
– Ich schwöre, dass ich niemals ein Heiliger sein werde, auf keinen Fall
A chair in the corner is my place I stay
– Ein Stuhl in der Ecke ist mein Platz ich bleibe
I shake, and I think about the powers it play, the powers it play
– Ich schüttle, und ich denke an die Kräfte, die es spielen, die Kräfte, die es spielen
And the kids in the dark that were doomed from the start
– Und die Kinder im Dunkeln, die von Anfang an zum Scheitern verurteilt waren
The child in the basement, face to the pavement
– Das Kind im Keller, Gesicht zum Bürgersteig
Oh, what a statement, love is embracement
– Oh, was für eine Aussage, Liebe ist Umarmung
Love is a constant, love is a basis
– Liebe ist eine Konstante, Liebe ist eine Basis
He cannot be, she cannot be, they cannot be chained
– Er kann nicht sein, sie kann nicht sein, sie können nicht angekettet werden
But keep on praying
– Aber betet weiter
Goodbye
– Verabschieden
Oh, the misery
– Oh, das Elend
Everybody wants to be my enemy
– Jeder will mein Feind sein
Spare the sympathy
– Ersparen Sie die Sympathie
Everybody wants to be my enemy
– Jeder will mein Feind sein
Oh, the misery
– Oh, das Elend
Everybody wants to be my enemy
– Jeder will mein Feind sein
Spare the sympathy
– Ersparen Sie die Sympathie
Everybody wants to be my enemy (I swear)
– Jeder will mein Feind sein (ich schwöre)
Pray it away, I swear, I never be a saint, no way
– Bete es weg, ich schwöre, ich werde nie ein Heiliger sein, auf keinen Fall
My enemy (I swear)
– Mein Feind (ich schwöre)
Pray it away, I swear, I never be a saint
– Bete es weg, ich schwöre, ich werde nie ein Heiliger sein
(Look out for yourself, for your self…)
– (Achten Sie auf sich selbst, auf sich selbst…)
Imagine Dragons, JID & League of Legends – Enemy (from the series Arcane League of Legends) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.