คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
Dimmi perché
– บอกฉันว่าทำไม
Io quando piove forte non mi calmo
– เมื่อฝนตกหนักฉันไม่ใจเย็น
Se mi ricorda Genova quell’anno
– ถ้ามันทำให้ผมนึกถึงเจนัวปีนั้น
Che abbiamo fatto gli angeli nel fango
– ที่เราได้สร้างเทวดาในโคลน
Lì nel fango
– มีในโคลน
E che ne sanno
– และพวกเขารู้อะไรบ้าง
Gli altri che ti guardano
– คนอื่นๆที่มองคุณ
Non ti guardano come ti guardo io
– พวกเขาไม่ได้มองคุณเหมือนที่ฉันมองคุณ
Anche se ti mancano
– แม้ว่าคุณจะคิดถึงพวกเขา
Non ti mancano come ti manco io
– คุณไม่คิดถึงพวกเขาเหมือนที่คุณคิดถึงฉัน
Che non sono gli altri, sappiamo entrambi
– ว่าพวกเขาไม่ได้คนอื่นๆเราทั้งคู่รู้ว่า
Che c’è un filo rosso che ci unisce
– ว่ามีด้ายสีแดงที่รวมตัวกันเรา
Che non si vede si capisce
– ที่คุณไม่เห็นคุณเข้าใจ
Questo amore
– ความรักนี้
Ci fa dormire male cinque ore
– มันทำให้เรานอนหลับไม่ดีห้าชั่วโมง
Pensarci tutte le altre diciannove
– คิดเกี่ยวกับทุกสิบเก้าอื่นๆ
E giuro non ne posso più di fare a meno di te
– และฉันสาบานว่าฉันทำไม่ได้ถ้าไม่มีคุณอีกต่อไป
E passare da fare tutto a un tutto da rifare
– และไปจากการทำทุกอย่างที่จะทำทุกอย่างอีกครั้ง
Ma guardaci adesso che cosa siamo diventati
– แต่ดูเราตอนนี้สิเรากลายเป็นอะไร
Da sconosciuti a innamorati
– จากคนแปลกหน้ากับคนรัก
Poi da innamorati a sconosciuti
– แล้วจากคนรักกับคนแปลกหน้า
Tipo passo e manco mi saluti, ma dai
– เหมือนฉันผ่านและพลาดทักทายฉันแต่มาใน
Cerco di stare un po’ meglio ma mi tieni sveglio molto più dell’NBA
– ฉันพยายามที่จะดีขึ้นเล็กน้อยแต่คุณให้ฉันตื่นมากขึ้นกว่าเอ็นบีเอ
Ora che c’è solo Vodafone a scrivermi di ritornare assieme a lei
– ตอนนี้มีเพียงโวดาโฟนที่จะเขียนถึงฉันจะกลับมาพร้อมกับเธอ
Ho visto il tuo fidanzato
– ฉันเห็นแฟนคุณ
Sì, quel calciatore mancato
– ใช่นักฟุตบอลที่หายไป
Che dice che era in serie A se non si fosse mai rotto il crociato
– ใครบอกว่าเขาอยู่ในเซเรียอาถ้าเขาไม่เคยทำลายสงคราม
Pensa che sfigato, dai
– คิดว่าไอ้ขี้แพ้
Le altre che mi guardano
– คนอื่นๆที่มองมาที่ฉัน
Non mi guardano come mi guardi tu
– พวกเขาไม่ได้มองมาที่ฉันเหมือนคุณมองมาที่ฉัน
E anche se mi mancano
– และแม้ว่าฉันคิดถึงพวกเขา
Non mi mancano come mi manchi tu
– ฉันไม่คิดถึงพวกเขาเหมือนฉันคิดถึงคุณ
Che non sei le altre, è un discorso a parte
– ว่าคุณไม่ได้คนอื่นๆเป็นคำพูดที่แยกต่างหาก
Mi fai sentire col cuore a testa in giù
– คุณทำให้ฉันรู้สึกถึงหัวใจของฉันกลับหัว
Questo amore
– ความรักนี้
Ci fa dormire male cinque ore
– มันทำให้เรานอนหลับไม่ดีห้าชั่วโมง
Pensarci tutte le altre diciannove
– คิดเกี่ยวกับทุกสิบเก้าอื่นๆ
E giuro non ne posso più di fare a meno di te
– และฉันสาบานว่าฉันทำไม่ได้ถ้าไม่มีคุณอีกต่อไป
E passare da fare tutto a un tutto da rifare
– และไปจากการทำทุกอย่างที่จะทำทุกอย่างอีกครั้ง
Ma guardaci adesso che cosa siamo diventati
– แต่ดูเราตอนนี้สิเรากลายเป็นอะไร
Da sconosciuti a innamorati
– จากคนแปลกหน้ากับคนรัก
Poi da innamorati a sconosciuti
– แล้วจากคนรักกับคนแปลกหน้า
Tipo passo e manco mi saluti, ma dai
– เหมือนฉันผ่านและพลาดทักทายฉันแต่มาใน
(Da sconosciuti a innamorati)
– (จากคนแปลกหน้าถึงคนรัก)
(Da innamorati a sconosciuti)
– (จากคนรักถึงคนแปลกหน้า)
(Da sconosciuti a innamorati)
– (จากคนแปลกหน้าถึงคนรัก)
(Da innamorati a sconosciuti)
– (จากคนรักถึงคนแปลกหน้า)
(Da sconosciuti a innamorati)
– (จากคนแปลกหน้าถึงคนรัก)
(Da innamorati a sconosciuti)
– (จากคนรักถึงคนแปลกหน้า)
(Da sconosciuti a innamorati)
– (จากคนแปลกหน้าถึงคนรัก)
(Da innamorati) a sconosciuti
– (จากคู่รัก)กับคนแปลกหน้า
Da sconosciuti a innamorati
– จากคนแปลกหน้ากับคนรัก
Da innamorati a sconosciuti
– จากคนรักกับคนแปลกหน้า
Da sconosciuti a innamorati
– จากคนแปลกหน้ากับคนรัก
Da innamorati a sconosciuti
– จากคนรักกับคนแปลกหน้า
Da sconosciuti a innamorati
– จากคนแปลกหน้ากับคนรัก
Da innamorati a sconosciuti
– จากคนรักกับคนแปลกหน้า
Da sconosciuti a innamorati
– จากคนแปลกหน้ากับคนรัก
Da innamorati a sconosciuti
– จากคนรักกับคนแปลกหน้า