Video Klip
Şarkı Sözleri
Quem é essa menina de vermelho? Passou de robô, todo mundo quis ver
– Kırmızılı kız kim? O bir robottu, herkes onu görmek istiyordu.
Ela que mexeu com o menorzão vilão
– Küçük kötü adamla dalga geçen kadın
Folga de Camaro, tem grife mais cara, robô nem se fala, me apaixonou
– Camaro gümrükleme, daha pahalı tasarımcı var, robot bile konuşulmuyor, aşık oldum
Woah, mas calma aí, não tô pra relação
– Woah, ama sakin ol, ben ilişkide değilim
Forte, forte pros parça’ bigode, trote é o que elas quer dar
– Güçlü, güçlü profesyoneller bıyıklarını eşleştirir, taciz etmek istedikleri şeydir
Chama a morena pro abate, ela é o destaque pro baile todo reparar
– Esmer profesyonel katliamı ara, o en önemli profesyonel dans tüm onarım
Morena do cabelo liso, não sou envolvido
– Esmer düz saçlı, ben dahil değilim
Só tô aqui pra me apresentar e depois te levar
– Sadece kendimi tanıtmak ve sonra seni almak için buradayım.
No pião de cavalo, chave, conversível, sei que ‘cê quer isso
– At üstünde, anahtar, üstü açık, istediğini biliyorum
Eu me’mo que tá botando o coro pra torar
– Koroyu torar’a koyan benim
Cavalo tá andando nas pista’, olha, todos vai se impressionar
– At yolda yürüyor’, Bak herkes etkilenecek
Quando ver a mina pilotando, robô sufocando, zé porva vai se perguntar
– Mayının uçtuğunu, robotun boğulduğunu gördüğünde, zé porva merak edecek
Quem é essa menina de vermelho? Passou de robô, todo mundo quis ver
– Kırmızılı kız kim? O bir robottu, herkes onu görmek istiyordu.
Ela que mexeu com o menorzão vilão-ão
– Küçük kötü adamla dalga geçen kadın
Que mexeu com o menorzão vilão
– Küçük kötü adamla kim uğraştı
Quem é essa menina de vermelho? Passou de robô, todo mundo quis ver
– Kırmızılı kız kim? O bir robottu, herkes onu görmek istiyordu.
Ela que mexeu com o menorzão vilão
– Küçük kötü adamla dalga geçen kadın
Folga de Camaro, tem grife mais cara, robô nem se fala, me apaixonou
– Camaro gümrükleme, daha pahalı tasarımcı var, robot bile konuşulmuyor, aşık oldum
Woah, mas calma aí, não tô pra relação
– Woah, ama sakin ol, ben ilişkide değilim
Forte, forte pros parça’ bigode, trote é o que elas quer dar
– Güçlü, güçlü profesyoneller çiftin bıyığı, taciz etmek istedikleri şeydir
Chama a morena pro abate, ela é o destaque pro baile todo reparar
– Esmer profesyonel katliamı ara, o en önemli profesyonel dans tüm onarım
Morena do cabelo liso, não sou envolvido
– Esmer düz saçlı, ben dahil değilim
Só tô aqui pra me apresentar e depois te levar
– Sadece kendimi tanıtmak ve sonra seni almak için buradayım.
No pião de cavalo, chave, conversível, sei que ‘cê quer isso
– At üstünde, anahtar, üstü açık, istediğini biliyorum
Eu me’mo que tá botando o coro pra torar
– Koroyu torar’a götüren benim.
Cavalo tá andando nas pista’, olha, todos vai se impressionar
– At yolda yürüyor’, Bak herkes etkilenecek
Quando ver a mina pilotando, robô sufocando, zé porva vai se perguntar
– Madenin pilotluk yaptığını, robotun boğulduğunu gördüğünüzde, zé porva merak edecek
Quem é essa mina de vermelho? Passou de robô, todo mundo quis ver
– Bu kırmızılı maden de kim? O bir robottu, herkes onu görmek istiyordu.
Ela que mexeu com o menorzão vilão-ão
– Küçük kötü adamla dalga geçen kadın
Que mexeu com o menorzão vilão
– Küçük kötü adamla kim uğraştı
Quem é essa menina de vermelho? Passou de robô, todo mundo quis ver
– Kırmızılı kız kim? O bir robottu, herkes onu görmek istiyordu.
Ela que mexeu com o menorzão vilão
– Küçük kötü adamla dalga geçen kadın
Folga de Camaro, tem grife mais cara, robô nem se fala, me apaixonou
– Camaro gümrükleme, daha pahalı tasarımcı var, robot bile konuşulmuyor, aşık oldum
Woah, mas calma aí, não tô pra relação
– Woah, ama sakin ol, ben ilişkide değilim
Forte, forte pros parça’ bigode, trote é o que elas quer dar
– Güçlü, güçlü profesyoneller bıyıklarını eşleştirir, taciz etmek istedikleri şeydir
Chama a morena pro abate, ela é o destaque pro baile todo reparar
– Esmer profesyonel katliamı ara, o en önemli profesyonel dans tüm onarım
Morena do cabelo liso, não sou envolvido
– Düz saçlı esmer, ben dahil değilim
Só tô aqui pra me apresentar e depois te levar
– Sadece kendimi tanıtmak ve sonra seni almak için buradayım.