Videoklipo
Kantoteksto
I’m so tired of taking orders from everyone
– Mi estas tiel laca preni ordonojn de ĉiuj
And my house is like a hoarder’s, my bed undone
– Kaj mia domo estas kiel amaso, mia lito malfariĝis
Books that I’ll never read, magazines
– Libroj, kiujn mi neniam legos, revuoj
Photo strips of you and me
– Fotoj de vi kaj mi
Felt so old at only seventeen
– Sentis sin tiel maljuna je nur dek sep jaroj
Took a flight back to Texas just like every year
– Li revenis Al Teksaso same kiel ĉiujare
We barely talk, but our friendship can’t disappear
– Ni apenaŭ parolas, sed nia amikeco ne povas malaperi
At Kerbey Lane, the coffee tastes like gasoline
– En Kerbejo Lane, la kafo gustas kiel benzino
Could you order some for me?
– Ĉu vi povus mendi iom por mi?
I’m too cold and I’m too tired to speak
– Mi estas tro malvarma kaj mi estas tro laca por paroli
All my youth, I never knew that life would ever change
– Dum mia tuta juneco, mi neniam sciis, ke la vivo iam ŝanĝiĝos
But we keep on growing, didn’t think it’d show
– Sed ni daŭre kreskas, ne pensis, ke ĝi montros
But I see it on your face
– Sed mi vidas ĝin sur via vizaĝo
The years have passed, but you laugh exactly the same
– La jaroj pasis, sed vi ridas ĝuste same
When I see you for the holidays
– Kiam mi vidas vin por la ferioj
In those eyes, I see lifetimes I’ve had with you
– En tiuj okuloj, mi vidas vivdaŭrojn, kiujn mi havis kun vi
From graduation, whole way back to elementary school
– De diplomiĝo, tuta vojo reen al elementa lernejo
Teachers hang up the wreaths, children sing
– Instruistoj pendigas la florkronojn, infanoj kantas
Years ago, that was you and me
– Antaŭ jaroj, tio estis vi kaj mi
What I’d give to once again be naive
– Kion mi donus por denove esti naiva
All my youth, I never knew that life would ever change
– Dum mia tuta juneco, mi neniam sciis, ke la vivo iam ŝanĝiĝos
But we keep on growing, didn’t think it’d show
– Sed ni daŭre kreskas, ne pensis, ke ĝi montros
But I see it on your face
– Sed mi vidas ĝin sur via vizaĝo
The years have passed, but you laugh exactly the same
– La jaroj pasis, sed vi ridas ĝuste same
When I see you for the holidays
– Kiam mi vidas vin por la ferioj
All my youth, I never knew that life would ever change
– Dum mia tuta juneco, mi neniam sciis, ke la vivo iam ŝanĝiĝos
But we keep on growing, didn’t think it’d show
– Sed ni daŭre kreskas, ne pensis, ke ĝi montros
But I see it on your face
– Sed mi vidas ĝin sur via vizaĝo
The years have passed, but you laugh exactly the same
– La jaroj pasis, sed vi ridas ĝuste same
When I see you for the holidays
– Kiam mi vidas vin por la ferioj