Klip Ng Video
Lyrics
I’m so tired of taking orders from everyone
– Pagod na pagod ako sa pagkuha ng mga order mula sa lahat
And my house is like a hoarder’s, my bed undone
– At ang aking bahay ay tulad ng isang hoarder ‘ s, ang aking kama ay hindi nagawa
Books that I’ll never read, magazines
– Mga aklat na hindi ko kailanman babasahin, Mga Magasin
Photo strips of you and me
– Photo strips ng ikaw at ako
Felt so old at only seventeen
– Nadama kaya Matanda sa labimpito lamang
Took a flight back to Texas just like every year
– Kumuha ng isang flight pabalik sa Texas tulad ng bawat taon
We barely talk, but our friendship can’t disappear
– Halos hindi kami nag-uusap, ngunit ang aming pagkakaibigan ay hindi maaaring mawala
At Kerbey Lane, the coffee tastes like gasoline
– Sa Kerbey Lane, ang kape ay kagaya ng gasolina
Could you order some for me?
– Maaari ka bang mag-order ng ilan para sa akin?
I’m too cold and I’m too tired to speak
– Ako ay masyadong malamig at ako ay masyadong pagod na magsalita
All my youth, I never knew that life would ever change
– Sa lahat ng aking kabataan, hindi ko alam na magbabago ang buhay
But we keep on growing, didn’t think it’d show
– Ngunit patuloy kaming lumalaki, hindi naisip na ipakita ito
But I see it on your face
– Ngunit nakikita ko ito sa iyong mukha
The years have passed, but you laugh exactly the same
– Ang mga taon ay lumipas, ngunit tumawa ka nang eksakto ang parehong
When I see you for the holidays
– Kapag nakikita kita para sa pista opisyal
In those eyes, I see lifetimes I’ve had with you
– Sa mga mata na iyon, nakikita ko ang mga buhay na mayroon ako sa iyo
From graduation, whole way back to elementary school
– Mula sa graduation, buong daan pabalik sa elementarya
Teachers hang up the wreaths, children sing
– Ang mga guro ay nakabitin ang mga wreath, kumakanta ang mga bata
Years ago, that was you and me
– Sa loob ng isang taon na ang nakalipas by you and me
What I’d give to once again be naive
– Kung ano ang ibibigay ko upang muling maging walang muwang
All my youth, I never knew that life would ever change
– Sa lahat ng aking kabataan, hindi ko alam na magbabago ang buhay
But we keep on growing, didn’t think it’d show
– Ngunit patuloy kaming lumalaki, hindi naisip na ipakita ito
But I see it on your face
– Ngunit nakikita ko ito sa iyong mukha
The years have passed, but you laugh exactly the same
– Ang mga taon ay lumipas, ngunit tumawa ka nang eksakto ang parehong
When I see you for the holidays
– Kapag nakikita kita para sa pista opisyal
All my youth, I never knew that life would ever change
– Sa lahat ng aking kabataan, hindi ko alam na magbabago ang buhay
But we keep on growing, didn’t think it’d show
– Ngunit patuloy kaming lumalaki, hindi naisip na ipakita ito
But I see it on your face
– Ngunit nakikita ko ito sa iyong mukha
The years have passed, but you laugh exactly the same
– Ang mga taon ay lumipas, ngunit tumawa ka nang eksakto ang parehong
When I see you for the holidays
– Kapag nakikita kita para sa pista opisyal