Videogreep
Lirieke
Things fall apart
– Dinge val uitmekaar
And time breaks your heart
– Tyd breek jou hart
I wasn’t there, but I know
– Ek was nie daar nie, maar ek weet
She was your girl
– Sy was jou meisie
You showed her the world
– Jy het haar die wêreld gewys
But fell out of love and you both let go
– Maar het uit liefde geval en julle albei laat gaan
She was cryin’ on my shoulder
– Sy het op my skouer gehuil
All I could do was hold her
– Al wat ek kon doen was om haar vas te hou
Only made us closer until July
– Het ons net nader tot julie
Now, I know that you love me
– Nou weet ek dat jy my liefhet
You don’t need to remind me
– Jy hoef my nie te herinner nie
I should put it all behind me, shouldn’t I?
– Ek moet dit alles agter my sit, moet ek nie?
But I see her in the back of my mind
– Maar ek sien haar in my agterkop
All the time
– Die hele tyd
Like a fever, like I’m burning alive
– Soos’n koors, asof ek lewendig brand
Like a sign
– Soos’n teken
Did I cross the line?
– Het ek die grens oorsteek?
(Mm) Hmm
– (Mm) Hmm
Well, good things don’t last (Good things don’t last)
– Goeie dinge hou nie aan nie (Goeie dinge hou nie aan nie)
And life moves so fast (Life moves so fast)
– En die lewe beweeg so vinnig(Die Lewe beweeg so vinnig)
I’d never ask who was better (I’d never ask who was better)
– Ek sou nooit vra wie beter was nie (ek sou nooit vra wie beter was nie)
‘Cause she couldn’t be (Couldn’t)
– Omdat sy nie kon wees nie (Kon nie)
More different from me (Different)
– Meer van my (Anders)
Happy and free in leather (Happy)
– Gelukkig en vry in leer (Gelukkig)
And I know that you love me (You love me)
– En ek weet dat jy my liefhet (jy is lief vir my)
You don’t need to remind me (Remind me)
– Jy hoef my Nie te herinner nie (Herinner my)
Wanna put it all behind me, but baby
– Wil dit alles agter my sit, maar baby
I see her in the back of my mind (Back of my mind)
– Ek sien haar in die agterkant van my gedagtes (Agterkant van my gedagtes)
All the time (All the time)
– Al die tyd (Al die tyd)
Feels like a fever (Like a fever), like I’m burning alive (Burning alive)
– Voel soos’n koors (Soos’n koors), soos ek lewendig brand(lewendig Brand)
Like a sign
– Soos’n teken
Did I cross the line?
– Het ek die grens oorsteek?
You say no one knows you so well (Oh)
– Jy sê niemand ken jou so goed nie (O)
But every time you touch me, I just wonder how she felt
– Maar elke keer as jy my aanraak, wonder ek net hoe sy gevoel het
Valentine’s Day, cryin’ in the hotel
– Valentynsdag, huil in die hotel
I know you didn’t mean to hurt me, so I kept it to myself
– Ek weet jy het nie bedoel om my seer te maak nie, so ek het dit vir myself gehou
And I wonder
– En ek wonder
Do you see her in the back of your mind in my eyes?
– Sien jy haar in die agterkant van jou gedagtes in my oë?
You say no one knows you so well
– Jy sê niemand ken jou so goed nie
But every time you touch me, I just wonder how she felt
– Maar elke keer as jy my aanraak, wonder ek net hoe sy gevoel het
Valentine’s Day, cryin’ in the hotel
– Valentynsdag, huil in die hotel
I know you didn’t mean to hurt me, so I kept it to myself
– Ek weet jy het nie bedoel om my seer te maak nie, so ek het dit vir myself gehou