Wish I met him years ago, years ago
– Ich wünschte, ich hätte ihn vor Jahren getroffen, vor Jahren
Would it be so wrong?
– Wäre es so falsch?
Would it change this song?
– Würde es dieses Lied ändern?
I knew that she had it all, had it all
– Ich wusste, dass sie alles hatte, alles hatte
Thought I’m being strong, you know?
– Ich dachte, ich bin stark, weißt du?
I never shot my friend
– Ich habe meinen Freund nie erschossen
Cause, baby, in the end
– Ursache, baby, am Ende
Nobody knows what to do with love
– Niemand weiß, was mit Liebe zu tun ist
I’m singing la-la-la-la-la
– Ich singe la-la-la-la-la
I’m all alone, staring at the phone
– Ich bin ganz allein und starre auf das Telefon
I never shot my friend
– Ich habe meinen Freund nie erschossen
Cause, baby, in the end
– Ursache, baby, am Ende
Nobody knows what to do with love
– Niemand weiß, was mit Liebe zu tun ist
I’m singing la-la-la-la-la
– Ich singe la-la-la-la-la
I’m all alone, staring at the phone
– Ich bin ganz allein und starre auf das Telefon
Lost the man I never had, never had
– Verloren der Mann, den ich nie hatte, nie hatte
Hard to lose a friend, hard to understand
– Schwer, einen Freund zu verlieren, schwer zu verstehen
Why you went along with that, along with that?
– Warum hast du das mitgemacht, mit dem?
This wasn’t my plan at all
– Das war überhaupt nicht mein Plan
I never shot my friend (oh, no, no)
– Ich habe meinen Freund nie erschossen (oh, nein, nein)
Cause, baby, in the еnd
– Ursache, baby, am Ende
Nobody knows what to do with love (to do with love)
– Niemand weiß, was mit Liebe zu tun ist (mit Liebe zu tun)
I’m singing la-la-la-la-la
– Ich singe la-la-la-la-la
I’m all alone, staring at thе phone
– Ich bin ganz allein und starre auf das Telefon
I never shot my friend
– Ich habe meinen Freund nie erschossen
Cause, baby, in the end
– Ursache, baby, am Ende
Nobody knows what to do with love
– Niemand weiß, was mit Liebe zu tun ist
I’m singing la-la-la-la-la
– Ich singe la-la-la-la-la
I’m all alone, staring at the phone
– Ich bin ganz allein und starre auf das Telefon
Beautiful story, no happy ending for ya’
– Schöne Geschichte, kein Happy End für ya’
I took a bite and then I never stopped
– Ich nahm einen Bissen und dann hörte ich nie auf
Baby, I’m sorry, you know I’d never hurt ya’
– Baby, tut mir Leid, du weißt, ich würde nie verletzt ya’
But curiosity killed the cat
– Aber Neugier tötete die Katze
I never shot my friend (oh, no, no)
– Ich habe meinen Freund nie erschossen (oh, nein, nein)
Cause, baby, in the end (oh, baby, in the end)
– Ursache, Baby, am Ende (oh, Baby, am Ende)
Nobody knows what to do with love (to do with love)
– Niemand weiß, was mit Liebe zu tun ist (mit Liebe zu tun)
I’m singing la-la-la-la-la
– Ich singe la-la-la-la-la
I’m all alone, staring at the phone
– Ich bin ganz allein und starre auf das Telefon
I never shot my friend
– Ich habe meinen Freund nie erschossen
Holy Molly – Shot a friend Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.