ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Mm, ah, yeah
– Mm,အိုးဟုတ်တယ်
One, two, three, 눈을 뜨는 secret (Ah)
– တစ်၊နှစ်၊သုံး၊မျက်လုံးဖွင့်တဲ့လျှို့ဝှက်ချက်(Ah)
만개하는 빛 불어오는 환희
– အပြည့်အဝပန်းပွင့်ခြင်း၊အလင်းဖြာခြင်း၊ပျော်ရွှင်မှု
마치 환상 위 in my garden
– ငါ့ဥယျာဉ်ထဲကစိတ်လှည့်စားမှုတစ်ခုလို
Show me your flowers
– ပန်းတွေကိုပြပါဦး။
Show me your flowers, flowers
– ပန်းတွေ၊ပန်းတွေကိုပြပါဦး။
아무도 모르던 fairy tales
– ဘယ်သူမှမသိတဲ့ပုံပြင်တွေ
섬세하게 감각들을 깨워내는 way (I’m alive)
– (ငါအသက်ရှင်နေတုန်း)ဒါကသင့်အာရုံတွေကိုသိမ်မွေ့စွာနှိုးဆွပေးတယ်။
이 불투명한 미지 속에서 (Low)
– ဒီမကြည်လင်တဲ့မသိမှုထဲမှာ(နိမ့်)
난 아슬하게 길을 걸어 (Get to know you)
– လမ်းပေါ်မှာလမ်းလျှောက်နေတုန်း(မင်းကိုသိချင်တယ်)
환상속의 gates
– စိတ်ကူးယဉ်မှုထဲကဂိတ်စ်
기억 너머에 비친 그림자
– မှတ်ဉာဏ်ထက်ပိုတောက်ပတဲ့အရိပ်တွေ
I don’t wanna wait
– ငါမစောင့်ချင်ဘူး
아무도 모를 네 향기 속에 나를 던져
– ဘယ်သူမှမသိနိုင်လောက်တဲ့သင့်အနံ့ထဲကျွန်မကိုပစ်ထည့်လိုက်ပါ။
One, two, three 눈을 뜨는 secret (뜨는 secret)
– တစ်၊နှစ်၊သုံးမျက်လုံးဖွင့်တဲ့လျှို့ဝှက်ချက်
만개하는 빛 불어오는 바람이 (Mm)
– လေပြင်းတိုက်ခတ်သောအလင်းရောင်(Mm)
마치 환상 위 in my garden
– ငါ့ဥယျာဉ်ထဲကစိတ်လှည့်စားမှုတစ်ခုလို
Show me your flowers (Yeah)
– ပန်းတွေကိုပြပါဦး။
Show me your flowers, flowers (Yeah)
– ပန်းတွေ၊ပန်းတွေကိုပြပါဦး။
One, two, three, 기분 좋은 warm wind (Ah)
– တစ်၊နှစ်၊သုံး၊လေကောင်းလေသန့်(အာ)
알 수 없는 길 나를 안은 공기 (Oh)
– ကျွန်မကိုထိန်းထားခဲ့တဲ့လေထုကမသိရသေးတဲ့နည်းလမ်းပါ။
꿈을 꾸듯이 in my garden
– ငါ့ဥယျာဉ်ထဲကအိပ်မက်တစ်ခုလို
Show me your flowers (Yeah)
– ပန်းတွေကိုပြပါဦး။
Show me your flowers, flowers (Ah)
– ပန်းတွေ၊ပန်းတွေကိုပြပါဦး။
기분 좋은 낯선 너란 scent (Scent)
– Pleasant stranger မင်းကအနံ့ရှိတယ်(အနံ့)
수많은 이름 중엔 뭐가 좋을지
– နာမည်များစွာရဲ့ကောင်းကျိုးကဘာလဲ။
밤을 머금은 듯 깊어 like the moon
– လလိုညနက်နက်ကြီး
때론 새벽 같은 신비론 mood (Hey)
– တစ်ခါတစ်လေမှာမနက်ခင်းစိတ်နေစိတ်ထားလိုလျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်မှု(ဟေး)
You’re my dahlia, tulips and daisies
– မင်းဟာငါ့ရဲ့ dahlia၊tulips နဲ့ daisies ပါ။
느리게 번지는 향기
– နှေးတဲ့ဆေးဖျန်းတဲ့အနံ့
Violet sunset, 세상엔 없는 듯해
– ခရမ်းရောင်နေဝင်ချိန်၊ဒါကကမ္ဘာမှာမရှိပုံပါ။
나만의 화원에
– သင့်ကိုယ်ပိုင်ပန်းဥယျာဉ်ထဲမှာ
비밀을 틔워내
– လျှို့ဝှက်ချက်တစ်ခုလုပ်ပါ။
흐린 계절에도
– မိုးအုံ့ချိန်မှာတောင်
흩어지지 않게
– မပျံ့နှံ့ပါနဲ့။
One, two, three, 눈을 뜨는 secret (Ah)
– တစ်၊နှစ်၊သုံး၊မျက်လုံးဖွင့်တဲ့လျှို့ဝှက်ချက်(Ah)
만개하는 빛 불어오는 환희 (Mm, yeah)
– အပြည့်အဝပွင့်နေတဲ့ပေါ့ပါးတဲ့ရယ်စရာ(mm,yeah)
마치 환상 위 in my garden
– ငါ့ဥယျာဉ်ထဲကစိတ်လှည့်စားမှုတစ်ခုလို
Show me your flowers
– ပန်းတွေကိုပြပါဦး။
Show me your flowers, flowers
– ပန်းတွေ၊ပန်းတွေကိုပြပါဦး။
One, two, three, 기분 좋은 warm wind (Ooh)
– တစ်၊နှစ်၊သုံး၊လေကောင်းလေသန့်(အိုး)
알 수 없는 길 나를 안은 공기 (Oh, woah)
– ကျွန်မကိုထိန်းထားခဲ့တဲ့လေထုကဘယ်လိုမှမသိရဘူး(အိုးဝိုး)
꿈을 꾸듯이 in my garden
– ငါ့ဥယျာဉ်ထဲကအိပ်မက်တစ်ခုလို
Show me your flowers (Ah)
– ပန်းတွေကိုပြပါဦး။
Show me your flowers, flowers (Yeah)
– ပန်းတွေ၊ပန်းတွေကိုပြပါဦး။
천천히 네 눈에 비친 날 봐
– ငါ့မျက်လုံးတွေထဲဖြည်းဖြည်းချင်းကြည့်ပါ။
선명히 번지는 환상
– စိတ်လှည့်စားမှု
My only one, 눈이 부신 나의 꽃
– ငါ့တစ်ကိုယ်တည်း၊နှင်းထဲကငါ့ပန်းတွေ
계속 나를 불러줘
– ကျွန်မကိုဆက်ခေါ်နေပါ။
One, two, three, 너와 나의 secret (Yeah)
– တစ်၊နှစ်၊သုံး၊မင်းနဲ့ငါ့လျှို့ဝှက်ချက်(ဟုတ်တယ်)
닮은 이야기우릴 감싼 온기 (우릴 감싼 온기)
– ကျွန်ုပ်တို့ကိုဝန်းရံထားသောဇာတ်လမ်းနှင့်တူသည်(ကျွန်ုပ်တို့ကိုဝန်းရံထားသည်)
부드러운 빛 in my garden
– ငါ့ဥယျာဉ်ထဲကနူးညံ့တဲ့အလင်း
Show me your flowers
– ပန်းတွေကိုပြပါဦး။
Show me your flowers, flowers (Oh, baby, show me)
– ပန်းတွေ၊ပန်းတွေကိုပြပါ(အိုး၊ကလေးရေ၊ပြပါ)
One, two, three, 가로막힌 exit (Ah)
– တစ်၊နှစ်၊သုံး၊ပိတ်ဆို့ထားတဲ့ထွက်ပေါက်(Ah)
달라진 현실 다시 눈을 감지 (We’re talking, we’re talking dream, so real)
– မျက်လုံးတွေပြန်ပိတ်လိုက်ပါ(ကျွန်မတို့စကားပြောနေတယ်၊အိပ်မက်တွေပြောနေတယ်၊တကယ်ဖြစ်နေတာ)
잠겨 영원히 in my garden
– ငါ့ဥယျာဉ်ထဲမှာထာဝရပိတ်မိနေ
Show me your flowers
– ပန်းတွေကိုပြပါဦး။
Show me your flowers, flowers (Ah, ah)
– ပန်းတွေ၊ပန်းတွေကိုပြပါဦး။
