aespa – Flowers ਕੋਰੀਅਨ ਬੋਲ & ਚੀਨੀ ਯੁਆਨ ਅਨੁਵਾਦ

ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ

ਬੋਲ

Mm, ah, yeah
– ਮਮ, ਆਹ, ਹਾਂ

One, two, three, 눈을 뜨는 secret (Ah)
– ਇਕ, ਦੋ, ਤਿੰਨ, ਅੱਖਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਰਾਜ਼ (ਆਹ)
만개하는 빛 불어오는 환희
– ਪੂਰੀ ਖਿੜ ਚਾਨਣ ਉਡਾਉਣ ਹਾਸੇ
마치 환상 위 in my garden
– ਮੇਰੇ ਬਾਗ਼ ਵਿਚ ਇਕ ਭਰਮ ਵਾਂਗ
Show me your flowers
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫੁੱਲ ਦਿਖਾਓ
Show me your flowers, flowers
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫੁੱਲ ਦਿਖਾਓ, ਫੁੱਲ

아무도 모르던 fairy tales
– ਪਰੀ ਕਹਾਣੀਆਂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ
섬세하게 감각들을 깨워내는 way (I’m alive)
– (ਮੈਂ ਜੀਵਾਂ)ਜੋ ਤੇਰੇ ਮਨ ਨੂੰ ਸੁਖ-ਸੁਖ ਨਾਲ ਜਗਾਉਂਦਾ ਹਾਂ
이 불투명한 미지 속에서 (Low)
– ਇਸ ਅਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਅਣਜਾਣ (ਘੱਟ)ਵਿੱਚ
난 아슬하게 길을 걸어 (Get to know you)
– ਮੈਂ ਸੜਕ ਤੇ ਚੱਲਦਾ ਹਾਂ (ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਣਨ ਲਈ)

환상속의 gates
– ਕਲਪਨਾ ਵਿੱਚ ਗੇਟਸ
기억 너머에 비친 그림자
– ਯਾਦਾਂ ਤੋਂ ਪਰੇ ਚਮਕਣ ਵਾਲੇ ਪਰਛਾਵੇਂ
I don’t wanna wait
– ਮੈਂ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ
아무도 모를 네 향기 속에 나를 던져
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਖੁਸ਼ਬੂ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟੋ ਜੋ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣੇਗਾ

One, two, three 눈을 뜨는 secret (뜨는 secret)
– ਇਕ, ਦੋ, ਤਿੰਨ ਅੱਖਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਰਾਜ਼
만개하는 빛 불어오는 바람이 (Mm)
– ਪੂਰੀ ਖਿੜ ਵਿੱਚ ਚਾਨਣ ਹਵਾ ਵਗਦੀ (ਮਿਲੀਮੀਟਰ)
마치 환상 위 in my garden
– ਮੇਰੇ ਬਾਗ਼ ਵਿਚ ਇਕ ਭਰਮ ਵਾਂਗ
Show me your flowers (Yeah)
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫੁੱਲ ਦਿਖਾਓ (ਹਾਂ)
Show me your flowers, flowers (Yeah)
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫੁੱਲ ਦਿਖਾਓ, ਫੁੱਲ (ਹਾਂ)
One, two, three, 기분 좋은 warm wind (Ah)
– ਇੱਕ, ਦੋ, ਤਿੰਨ, ਸੁਹਾਵਣਾ ਗਰਮ ਹਵਾ (ਆਹ)
알 수 없는 길 나를 안은 공기 (Oh)
– ਅਣਜਾਣ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਹਵਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਫੜਿਆ (ਓਹ)
꿈을 꾸듯이 in my garden
– ਮੇਰੇ ਬਾਗ਼ ਵਿਚ ਇਕ ਸੁਪਨੇ ਵਾਂਗ
Show me your flowers (Yeah)
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫੁੱਲ ਦਿਖਾਓ (ਹਾਂ)
Show me your flowers, flowers (Ah)
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫੁੱਲ ਦਿਖਾਓ, ਫੁੱਲ (ਆਹ)

기분 좋은 낯선 너란 scent (Scent)
– ਸੁਹਾਵਣਾ ਅਜਨਬੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਗੰਧ ਹਨ (ਸੁਗੰਧ)
수많은 이름 중엔 뭐가 좋을지
– ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ?
밤을 머금은 듯 깊어 like the moon
– ਚੰਨ ਵਾਂਗ ਰਾਤ ਨੂੰ
때론 새벽 같은 신비론 mood (Hey)
– ਕਈ ਵਾਰ ਡਾਨ ਮੂਡ ਵਰਗੇ ਰਹੱਸਵਾਦ (ਹੇ)
You’re my dahlia, tulips and daisies
– ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਡਾਲੀਆ, ਟਿਊਲਿਪਸ ਅਤੇ ਡੇਜ਼ੀ ਹੋ
느리게 번지는 향기
– ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਸੁਗੰਧ
Violet sunset, 세상엔 없는 듯해
– ਵਾਇਓਲੇਟ ਸੂਰਜ, ਇਹ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ.
나만의 화원에
– ਆਪਣੇ ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ ਬਾਗ਼ ਵਿਚ
비밀을 틔워내
– ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਬਣਾਓ.
흐린 계절에도
– ਬੱਦਲਵਾਈ ਦੇ ਮੌਸਮ ਵਿੱਚ ਵੀ
흩어지지 않게
– ਖਿੰਡਾਉਣ ਨਾ ਕਰੋ.

One, two, three, 눈을 뜨는 secret (Ah)
– ਇਕ, ਦੋ, ਤਿੰਨ, ਅੱਖਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਰਾਜ਼ (ਆਹ)
만개하는 빛 불어오는 환희 (Mm, yeah)
– ਫੁੱਲ ਫੁੱਲ ਵਿੱਚ ਚਾਨਣ ਉਡਾਉਣ ਹਾਸੇ (ਮਿਲੀਮੀਟਰ, ਜੀ)
마치 환상 위 in my garden
– ਮੇਰੇ ਬਾਗ਼ ਵਿਚ ਇਕ ਭਰਮ ਵਾਂਗ
Show me your flowers
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫੁੱਲ ਦਿਖਾਓ
Show me your flowers, flowers
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫੁੱਲ ਦਿਖਾਓ, ਫੁੱਲ
One, two, three, 기분 좋은 warm wind (Ooh)
– ਇੱਕ, ਦੋ, ਤਿੰਨ, ਸੁਹਾਵਣਾ ਗਰਮ ਹਵਾ (ਓਹ)
알 수 없는 길 나를 안은 공기 (Oh, woah)
– (ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ)ਮੈਨੂੰ (ਆਪਣੇ) ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਲੀਨ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ
꿈을 꾸듯이 in my garden
– ਮੇਰੇ ਬਾਗ਼ ਵਿਚ ਇਕ ਸੁਪਨੇ ਵਾਂਗ
Show me your flowers (Ah)
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫੁੱਲ ਦਿਖਾਓ (ਆਹ)
Show me your flowers, flowers (Yeah)
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫੁੱਲ ਦਿਖਾਓ, ਫੁੱਲ (ਹਾਂ)

천천히 네 눈에 비친 날 봐
– ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿਚ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਦੇਖੋ.
선명히 번지는 환상
– ਤਿੱਖਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਭਰਮ
My only one, 눈이 부신 나의 꽃
– ਮੇਰੇ ਸਿਰਫ ਇੱਕ, ਬਰਫ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਫੁੱਲ
계속 나를 불러줘
– ਮੈਨੂੰ ਬੁਲਾਉਂਦੇ ਰਹੋ.

One, two, three, 너와 나의 secret (Yeah)
– ਇਕ, ਦੋ, ਤਿੰਨ, ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਗੁਪਤ (ਹਾਂ)
닮은 이야기우릴 감싼 온기 (우릴 감싼 온기)
– ਸਾਡੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਲਪੇਟਿਆ ਹੋਇਆ ਇੱਕ ਕਹਾਣੀ ਵਰਗਾ (ਸਾਡੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਲਪੇਟਿਆ ਹੋਇਆ)
부드러운 빛 in my garden
– ਮੇਰੇ ਬਾਗ਼ ਵਿਚ ਨਰਮ ਰੋਸ਼ਨੀ
Show me your flowers
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫੁੱਲ ਦਿਖਾਓ
Show me your flowers, flowers (Oh, baby, show me)
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫੁੱਲ ਦਿਖਾਓ, ਫੁੱਲ (ਓ, ਬੇਬੀ, ਮੈਨੂੰ ਦਿਖਾਓ)
One, two, three, 가로막힌 exit (Ah)
– ਇੱਕ, ਦੋ, ਤਿੰਨ, ਬੰਦ ਬੰਦ (ਏ)
달라진 현실 다시 눈을 감지 (We’re talking, we’re talking dream, so real)
– ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ (ਅਸੀਂ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਸੁਪਨੇ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਅਸਲੀ)
잠겨 영원히 in my garden
– ਮੇਰੇ ਬਾਗ਼ ਵਿਚ ਸਦਾ ਲਈ ਬੰਦ
Show me your flowers
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫੁੱਲ ਦਿਖਾਓ
Show me your flowers, flowers (Ah, ah)
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫੁੱਲ ਦਿਖਾਓ, ਫੁੱਲ (ਆਹ, ਆਹ)


aespa

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: